Giorgos Mazonakis "To Thema Einai Na Ti Vro | Το θέμα είναι να την βρω" lyrics

Translation to:en

To Thema Einai Na Ti Vro | Το θέμα είναι να την βρω

Το θέμα είναι να την βρωτο θέμα είναι να την βρωτο θέμα είναι να την βρωκι από τα δύ, κι από τα δύσκολα να βγω

Στην τσέπη μου δεν έχω μιακαι ούτε με νοιάζει που θα βρωκαι στο δωμάτιο γωνίαστρώνω κουβέρτα να την βρω

Το θέμα είναι να την βρωτο θέμα είναι να την βρωκαι από τα δύ,κι από τα δύσκολα να βγω

Ρίχνει χαλάζι με μανίακι είναι το παράθυρο κλειστόστα τζάμια δυνατές ψιχάλεςκαι τα σκεπάσματα τραβώ

Κι αφού την βρίσκω στη γωνίατην περιμένω να της πωμες τα φιλιά της όλη τη νύχταμαζί με εκείνη θα την βρω

The point is to find her

The point is to find herThe point is to find herThe point is to find herAnd from the hard and from the hard times to get out

I don't have any penny in my pocketand i don't care if i find a corner in the roomI lie a blanket to find her

The point is to find her*2The point is to find her*2And from the hard and from the hard times to get out

It throws hail furiously and the window is closedAt glass heavy rain and i pull the covers

and when i found her at the corner i wait for her to tell herthat with her kisses all night through I'll have a great time

Here one can find the English lyrics of the song To Thema Einai Na Ti Vro | Το θέμα είναι να την βρω by Giorgos Mazonakis. Or To Thema Einai Na Ti Vro | Το θέμα είναι να την βρω poem lyrics. Giorgos Mazonakis To Thema Einai Na Ti Vro | Το θέμα είναι να την βρω text in English. Also can be known by title To Thema Einai Na Ti Vro To thema einai na ten vro (Giorgos Mazonakis) text. This page also contains a translation, and To Thema Einai Na Ti Vro To thema einai na ten vro meaning.