Kishore Kumar "khullam khulla pyar karenge" lyrics

Translation to:en

khullam khulla pyar karenge

khullam khulla pyar karenge hum donois dunia se nahi darenge hum donopyar hum karte hai chori nahi mil gaye dil jora jori nahiham karenge jo dil kahe hamko jamane se kya

he dekho wo ishq chhup chhup ke farma rahe haihai kya maja dil hi dil me to ghabra rahe hailagta hai dono padoshi hai wo rishta hi aisa hai jane bhi dohum wo karenge dil jo kahe hamko jamane se kyakhullam khulla pyar karenge hum donois dunia se nahi darenge hum dono

he sun jara ye bhi jodi hai kaisi niralihai sath kya piche lala chale aage lalidono me shayad banti na hoapni tarah inki jamti na ho hum wo karenge dil jo kahehamko jamane se kyakhullam khulla pyar karenge hum donois dunia se nahi darenge hum dono

bolo na pyar ka hai ye dusman jamana are sun ha batasabko milta nahi ye khazanajinko aji ye khazana mile dekh ke unko dunia jalehum wo karenge dil jo kahe hamko jamane se kyakhullam khulla pyar karenge humdono is dunia se nahi darenge hum donopyar hum karte hai chori nahi mil gaye dil jora jori nahiham wo karenge jo dil kahe hamko jamane se kyakhullam khulla pyar karenge hum donois dunia se nahi darenge hum dono

We shall love publicly

We shall love each other publicly.And shall not be afraid from this world.That we love there is no unfair in it.Our hearts have been matched and there is no compelling in it.So we shall do what we like.And we do not concern about the society.

Lo look at that they are making love secretly.There is no pleasure when they are being worried in their hearts.It seems that they are neighbours to each other.That relation is such complicated, let it be.So we shall do what we like.And we do not concern about the society.We shall love each other publicly.And shall not be afraid from this world.

Hey, listen me, how peculiar this couple is too!There is no companionship that if mrs walks front so the mr back.Between them the relationship might not so good.And they might not as perfect partners as we are.So we shall do what we like.And we do not concern about the society.We shall love each other publicly.And shall not be afraid from this world.

This society is against love, isn't it?Hey, listen.Yes tell me.Anyone cannot have this treasure.Whom he can have this treasure.The society gets jealous while watching this.So we shall do what we like.And we do not concern about the society.We shall love each other publicly.And shall not be afraid from this world.That we love there is no unfair in it.Our hearts have been matched there is no compelling in it.So we shall do what we like.And we do not concern about the society.We shall love each other publicly.And shall not be afraid from this world.

Here one can find the English lyrics of the song khullam khulla pyar karenge by Kishore Kumar. Or khullam khulla pyar karenge poem lyrics. Kishore Kumar khullam khulla pyar karenge text in English. This page also contains a translation, and khullam khulla pyar karenge meaning.