Alejandro Fernández "La Enramada" lyrics

Translation to:csen

La Enramada

Las flores y la lluviaMe acompañanEn mis horas de nostalgiaY de tristeza

Me arrebata el pensamientoLa distanciaPara de hacer de mi vidaUna pavesa

Ya la enramada se secoEl cielo el agua le negóAsí tu altivo corazónNo me escuchó

Como ave errante viviréBuscando alivio a mi dolorCon la añoranza de tu amorYo moriré

Ya la enramada se secoEl cielo el agua le negóAsí tu altivo corazónNo me escuchó

Como ave errante viviréBuscando alivio a mi dolorCon la añoranza de tu amorYo moriré

The Bower

The flowers and the rainAccompany meIn my hours of nostalgiaAnd of sadness

Thought carries away from meThe distanceSo as to make of my lifeA cinder

Now the bower is dryThe sky denied it waterThus your arrogant heartDid not listen to me

Like a wandering bird I will liveSearching for relief for my painFrom longing for your loveI will die

Now the bower is dryThe sky denied it waterThus your arrogant heartDid not listen to me

Like a wandering bird I will liveSearching for relief for my painFrom longing for your loveI will die

Here one can find the English lyrics of the song La Enramada by Alejandro Fernández. Or La Enramada poem lyrics. Alejandro Fernández La Enramada text in English. This page also contains a translation, and La Enramada meaning.