Ayumi Hamasaki "The GIFT" lyrics

Translation to:en

The GIFT

鳥たちは祝福のさえずり花びらは祝いのシャワーその先に見えるのは愛するあの人

これまでの記憶が一気に蘇って胸締め付ける決して平坦な道のりじゃなかったね

今日から2人は新しい人生の階段を登る一歩一歩大切に踏みしめて行こうと誓い合った 永遠に

乗り越えた全ての悲しみや涙はこのためだったんだと今ならわかるから

今日から2人はお互いを世界で1番幸せにするために生きて行くんだよだってこの愛は神様からの世界にひとつのギフト

鳥たちは祝福のさえずり花びらは祝いのシャワーその先に見えるのは愛するあの人

The GIFT

The birds warble blessingsThe petals fall in a congratulatory showerAnd there, I see that beloved person

I recall all the memories we’ve shared thus farAnd my heart clenchesIt hadn’t been a smooth journey, after all

From today, the two of us will climb onto a new step in our livesAs we promised to take and treasure each stepTogether, forever

I finally understand that the sorrow and tearsWe’ve overcome was all for the sake of this

From today, the two of us will liveTo bring each other the utmost happiness in the worldI mean, this love is the only one granted to us by GodA gift

The birds warble blessingsThe petals fall in a congratulatory showerAnd there, I see that beloved person

Here one can find the English lyrics of the song The GIFT by Ayumi Hamasaki. Or The GIFT poem lyrics. Ayumi Hamasaki The GIFT text in English. This page also contains a translation, and The GIFT meaning.