Ayumi Hamasaki "Part of Me" lyrics

Translation to:deen

Part of Me

時々僕は思うんだ僕達は生まれるずっと前 ひとつの命分け合って生きていたんじゃないかって

だって身体が離れても心は今もすぐ側に感じる

いつだって いつだって 聞こえているよ僕の名を 僕の名を 呼ぶ声どうかもう 泣かないで君の想いは 伝わっているから

ある時僕は知ったんだ別々に生まれた僕達は だから自分を不完全に思ってしまうんだろうって

同じ幸せを願いながら同じ傷を心に刻む

いつの日も いつの日も 忘れない様に繰り返し 繰り返し 叫ぶよどうかもう 泣かないで君をひとりに したりはしないから

いつだって いつだって 聞こえているよ僕の名を 僕の名を 呼ぶ声どうかもう 泣かないで君の想いは 伝わっているから

いつまでも いつまでも 君を想うよ君の事 君の事 想うよ時間がもし 何もかも 変えていっても君の事を想うよ

時々僕は思うんだ僕達は生まれ変わったら ひとつの命分け合って生きていくんじゃないかって

PART OF ME

I SOMETIMES THINK ABOUT THISTHAT WAY BEFORE WE WERE BORNWE MIGHT HAVE BEEN LIVING BY SHARING ONE SOULBECAUSE EVEN THOUGH WE ARE APARTIT FEELS AS IF OUR HEARTS WERE NEXT TO EACH OTHER

WHENEVER WHENEVERI CAN HEARTHE VOICE THATS CALLING MY NAME MY NAMEPLEASE DO NOT CRY ANYMORECUZ I ALREADY KNOW HOW YOU ARE FEELING

ONE TIME I REALIZEDWE FIND OURSELVES IMPERFECT BECAUSEWE WERE BORN SEPARATELYWISHING THE SAME HAPPINESS ANDGETTING THE SAME SCARS ON OUR HEARTS

WHENEVER WHENEVERIN ORDER NOT TO FORGETI KEEP SAYINGPLEASE DO NOT CRY ANYMORECUZ I WONT LEAVE YOU ALONE

(REPEAT)

FOREVER FOREVERI WILL THING OF YOUABOUT YOU,I WILL THINK ABOUT YOUEVEN IF THE TIME CHANGES EVERYTHINGI WILL THINK OF YOU

SOMETIMES I THINK ABOUT THIS...IF WE WOULD BE BORN AGAINWE MIGHT BE LIVING BY SHARING ONE SOUL..

Here one can find the English lyrics of the song Part of Me by Ayumi Hamasaki. Or Part of Me poem lyrics. Ayumi Hamasaki Part of Me text in English. This page also contains a translation, and Part of Me meaning.