Elena Vaenga "Zhuravli (Журавли)" lyrics

Translation to:enfrtr

Zhuravli (Журавли)

Мне кажется порою, что солдатыС кровавых не пришедшие полей,Не в землю нашу полегли когда-то,А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальнихЛетят и подают нам голоса.Не потому ль так часто и печальноМы замолкаем глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,Летит в тумане на исходе дня.И в том строю есть промежуток малый -Быть может это место для меня.

Настанет день и журавлиной стаейЯ поплыву в такой же сизой мгле.Из-под небес по-птичьи окликаяВсех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдатыС кровавых не пришедшие полей,Не в землю нашу полегли когда-то,А превратились в белых журавлей.

Cranes

It seems to me, at times, that all the soldiersWho from the bloodied fields never returned,Were not laid down to rest within the cold earth,But to a flock of white cranes were transformed.

And from that distant time up to the presentThey fly, calling to us with solemn cries.Is that not why, so often, with such sadnessWe stand, unspeaking, gazing at the skies?

Now at the close of day, by thick fog shrouded,Still flying, flying, in their weary "V."And I can see a gap in their formation -This little space, perhaps, is meant for me.

A day will come, and with the flock of white cranesInto the same blue haze I'll slowly riseAnd to you all, whom I have left below meI will call out, from underneath the skies

http://www.youtube.com/watch?v=0w4wVh0fJbA

Here one can find the English lyrics of the song Zhuravli (Журавли) by Elena Vaenga. Or Zhuravli (Журавли) poem lyrics. Elena Vaenga Zhuravli (Журавли) text in English. Also can be known by title Zhuravli ZHuravli (Elena Vaenga) text. This page also contains a translation, and Zhuravli ZHuravli meaning.