Milyonlarla Səbəb
[1. Bənd]Mənə milyonlarla səbəb verirsənSəni buraxmağım üçünMənə milyonlarla səbəb verirsənTamaşanı tərk etməyim üçün
Mənə milyonlarla səbəb verirsənMənə milyonlarla səbəb verMənə milyonlarla səbəb verirsənTəxminən milyonlarla
Əgər bir yolum olsaydıTəpələr boyunca qaçardımƏgər quru bir yol tapa bilsəydinSonsuza qədər sakit qalardım
Amma mənə milyonlarla səbəb verirsənMənə milyonlarla səbəb verMənə milyonlarla səbəb verirsənTəxminən milyonlarla
[Nəqərat]Dua etmək üçün əyilirəmƏn pisi daha yaxşı göstərməyə çalışıramTanrı, mənə yol göstərBütün bu köhnəlmiş dərini kəsmək üçünÇıxıb getmək üçün yüz minlərlə səbəbim varAmma körpəm, qalmaq üçün sadəcə bir dənə yaxşısına ehtiyacım var
[2. Bənd]Başım bir dairəyə sancılıbUzağa baxıram və seyredirəmSanki nəfəs almağı dayandırmışamAmma tamamilə xəbərdaram
Çünki mənə milyonlarla səbəb verirsənMənə milyonlarla səbəb verMənə milyonlarla səbəb verirsənTəxminən milyonlarla
Və əgər bir şey desənBəlkə də hətta demək istəsənAnlamaq belə çətindirHansı hissələrə inanmalı olduğumu
Çünki mənə milyonlarla səbəb verirsənMənə milyonlarla səbəb verMənə milyonlarla səbəb verirsənTəxminən milyonlarla
[Nəqərat]Dua etmək üçün əyilirəmƏn pisi daha yaxşı göstərməyə çalışıramTanrı, mənə yol göstərBütün bu köhnəlmiş dərini kəsmək üçünÇıxıb getmək üçün yüz minlərlə səbəbim varAmma körpəm, qalmaq üçün sadəcə bir dənə yaxşısına ehtiyacım var
[Körpü]Ah körpəm, mən qanayıram, qanayıramMənə ehtiyacım olanı verə bilməzsən, ehtiyacım olanı?Hər qəlb qırıqlığı inancı qorumağı çətinləşdirirAmma körpəm, sadəcə bir dənə yaxşısına ehtiyacım varYaxşısına, yaxşısına, yaxşısına, yaxşısına, yaxşısına
[Nəqərat]Dua etmək üçün əyiləndəƏn pisi daha yaxşı göstərməyə çalışıramTanrı, mənə yol göstərBütün bu köhnəlmiş dərini kəsmək üçünÇıxıb getmək üçün yüz minlərlə səbəbim varAmma körpəm, sadəcə bir dənə yaxşısına ehtiyacım varMənə de ki, sən o yaxşısı olacaqsan, yaxşısıKörpəm, qalmaq üçün sadəcə bir dənə yaxşısına ehtiyacım var
Милион причини
[Куплет 1]Даваш ми милион причини,за да те пусна.Даваш ми милион причини,за да прекратя шоуто.
Даваш ми милион причини.Дай ми милион причини!Дай ми милион причини!Около милион причини.
Ако имах магистрала,щях да избягам към хълмовете.Ако можеше да намериш сух път,щях да съм завинаги спокойна,
Но ти ми даваш милион причини,Дай ми милион причини!Дай ми милион причини!Около милион причини.
[Припев]Наведох се, за да се моля.Опитах се да направя най-лошото да изглежда по-добре.Господи, покажи ми пътя,за да се измъкна от тази износена кожа!Имам сто милиона причини, за да се оттегля.Но скъпи, просто се нуждая от една добра, за да остана.
[Куплет 2]Главата ми заседна в кръговрат.Изглеждам зле, просто зяпам.Сякаш съм спряла да дишам,но съм напълно наясно.
Защото ми даваш милион причини.Дай ми милион причини!Дай ми милион причини!Около милион причини.
И ако кажеш нещо,което наистина мислиш,трудно ще е даже да предположа,в какво да вярвам и в какво не.
Защото ми даваш милион причини.Дай ми милион причини!Дай ми милион причини!Около милион причини.
[Припев]Наведох се, за да се моля.Опитах се да направя най-лошото да изглежда по-добре.Господи, покажи ми пътя,за да се измъкна от тази износена кожа!Имам сто милиона причини, за да се оттегля.Но скъпи, просто се нуждая от една добра, за да остана.
О, скъпи, аз губя кръв, губя кръв.Не може ли да ми дадеш това от което се нуждая?След всяко разбиване на сърцето ми, е трудно да поддържам вярата си.Но, скъпи, аз просто се нуждая от една добра причина.
[Припев]Когато се наведох, за да се моля,Опитах се да направя най-лошото да изглежда по-добре.Господи, покажи ми пътя,за да се измъкна от тази износена кожа.Имам сто милиона причини, за да се оттегля.Но скъпи, просто се нуждая от една добра, една добра...Кажи ми, че ти ще си тази добра причина.Скъпи, просто ми трябва една добра причина, за да остана.
"!یک میلیون دلیل" "Million Reasons!"
[شعر۱]تو یک میلیون دلیل برام میاریکه بذارم بریتو یک میلیون دلیل برام میاریکه نمایش رو ترک کنم
تو یک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میاریحدود یک میلیون دلیل
اگه من یک بزرگراه داشتمراهی تپه ها میشدماگه تو بتونی راهی خشک را پیدا کنیمن برای همیشه آرام و بیحرکت خواهم بود
ولی تو یک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میاریحدود یک میلیون دلیل
[همسرایان]من سرم را برای دعا کردن فرود میاورمسعی میکنم بدترین را بهتر جلوه دهمخدایا راه را بمن نشان بدهتا این چرم پوسیده را بریده از آن رها شوممن یکصد میلیون دلیل برای رفتنم دارمولی عزیزم، برای ماندن، من فقط به یک انسان خوب نیاز دارم
[شعر۲]سر در گریبان در یک سیکلنگاهم را منحرف کرده و خیره میشوممانند آن است که نفس کشیدنم قطع شدهولی در حالت کاملا" هوشیار
زیرا تو یک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میاریحدود یک میلیون دلیل
و اگه تو چیزی بگیکه ممکنه آنرا حتی جدی بگیمشکله حتی متوجه بشمکدوم قسمت ها رو باید باور کنم
زیرا تو یک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میارییک میلیون دلیل برام میاریحدود یک میلیون دلیل
[همسرایان]من سرم را برای دعا کردن فرود میاورمسعی میکنم بدترین را بهتر جلوه دهمخدایا راه را بمن نشان بدهتا این چرم پوسیده را بریده از آن رها شوممن یکصد میلیون دلیل برای رفتنم دارمولی عزیزم، برای ماندن، من فقط به یک انسان خوب نیاز دارم
[پل]آه عزیزم، من مجروحم، مجروحآیا نمیتوانی آنچهبدان نیاز دارم، نیاز دارم را بمن بدهی؟هر دل شکستن حفظ و نگهداشتن اعتقاد و ایمان را دشوار میسازدولی عزیزم، من فقط به یک انسان خوب نیاز دارمانسان خوب، انسان خوب، انسان خوبانسان خوب، انسان خوب
[همسرایان]وقتی من سرم را برای دعا کردن فرود میاورمسعی میکنم بدترین را بهتر جلوه دهمخدایا راه را بمن نشان بدهتا این چرم پوسیده را بریده از آن رها شوممن یکصد میلیون دلیل برای رفتنم دارمولی عزیزم، برای ماندن، من فقط به یک انسان خوب نیاز دارمانسان خوببمن بگو که تو همون انسان خوب هستیانسان خوبعزیزم، من فقط به یک انسان خوب نیاز دارم تا بمانم
Miljoona syytä
Annat minulle miljoona syytäantaa ollaAnnat minulle miljoona syytälopettaa shown
Annat minulle miljoona syytäAnna minulle miljoona syytäAnnat minulle miljoona syytäNoin miljoona syytä
Jos minulle olisi valtatie,pakenisin kukkuloilleJos voisin löytää kuivan tienkestäisin silti ikuisesti
Mutta annat minulle miljoona syytäAnna minulle miljoona syytäAnnat minulle miljoona syytäNoin miljoona syytä
Kumarrun alas rukoilemaanYritän saada pahimman näytäämään paremmaltaJumala näytä minullemiten tämä kulunut nahka leikataanMinulla on ollut satoja miljoonia syitä kävellä poisMutta kulta, tarvitsen vain yhden hyvän jäädäkseni
Mieleni on jumissa samassa kierrossaKatson pois ja tuijotanOn kuin olisin lopettanut hengittämisenmutta olen täysin tietoinen siitä
Koska annat minulle miljoona syytäAnna minulle miljoona syytäAnnat minulle miljoona syytäNoin miljoona syytä
Ja jos sanot jotakin,jota saatat jopa tarkoittaaOn vaikeaa edes saada selvää,mihin asioihin minun pitäisi uskoa
Koska annat minulle miljoona syytäAnna minulle miljoona syytäAnnat minulle miljoona syytäNoin miljoona syytä
Kumarrun alas rukoilemaanYritän saada pahimman näytäämään paremmaltaJumala näytä minullemiten tämä kulunut nahka leikataanMinulla on ollut satoja miljoonia syitä kävellä poisMutta kulta, tarvitsen vain yhden hyvän jäädäkseni
Oh kulta, minuun sattuu, sattuuEtkö voi antaa minulle sitä mitä tarvitsen, tarvitsen?Jokainen sydämen särkyminen heikentää uskon ylläpitämistäMutta kulta, tarvitsen vain yhden hyvänHyvän, hyvän, hyvän, hyvän, hyvän
Kumarrun alas rukoilemaanYritän saada pahimman näytäämään paremmaltaJumala näytä minullemiten tämä kulunut nahka leikataanMinulla on ollut satoja miljoonia syitä kävellä poisMutta kulta, tarvitsen vain yhden hyvän, hyvänKerro minulle, että aiot olla se yksi hyvä, hyväMutta kulta, tarvitsen vain yhden hyvän jäädäkseni
מיליון סיבות
אתה נותן לי מיליון סיבות לאפשר לך לעזובאתה נותן לי מיליון סיבות להפסיק את ההצגהאתה נותן לי מיליון סיבותתן לי מיליון סיבותנותן לי מיליון סיבותלגבי מיליון סיבות
אם היה לי כביש מהיר, הייתי רצה לגבעותאם יכולת למצוא דרך יבשה, הייתי דוממת לנצחאבל אתה נותן לי מיליון סיבותתן לי מיליון סיבותנותן לי מיליון סיבותלגבי מיליון סיבות
אני משתחווה כדי להתפללאני מנסה לגרום לנורא להיראות טוב יותראדון, הראה לי את הדרךלפרוץ דרך העור הבלוי שלו
יש לי מאה מיליון סיבות לעזובאבל, מותק, אני זקוקה רק לאחת טובה כדי להישאר
הראש תקוע בתוך המחזור הזה, אני מפנה מבט ובוההזה כאילו חדלתי לנשום, אבל בהכרה מלאהבגלל שאתה נותן לי מיליון סיבותתן לי מיליון סיבותנותן לי מיליון סיבותלגבי מיליון סיבות
ואם אתה אומר משהו שאתה עלול עוד להתכוון אליוזה קשה להבין לאיזה חלקים אני צריכה להאמיןבגלל שאתה נותן לי מיליון סיבותתן לי מיליון סיבותנותן לי מיליון סיבותלגבי מיליון סיבות
אני משתחווה כדי להתפללאני מנסה לגרום לנורא להיראות טוב יותראדון, הראה לי את הדרךלפרוץ דרך העור הבלוי שלו
יש לי מאה מיליון סיבות לעזובאבל, מותק, אני זקוקה רק לאחת טובה כדי להישאר
הו, מותק, אני מדממת, מדממת, הי...האם אתה לא יכול לתת לי מה שאני צריכה, צריכה?
כל שברון לב מקשה להשאיר את האמונהאבל, מותק, אני זקוקה רק לאחת טובהאחת טובה, אחת טובה, אחת טובה, אחת טובה, אחת טובה
כשאני משתחווה כדי להתפללאני מנסה לגרום לנורא להיראות טוב יותראדון, הראה לי את הדרךלפרוץ דרך העור הבלוי שלו
יש לי מאה מיליון סיבות לעזובאבל, מותק, אני זקוקה רק לאחת טובה כדי להישארתאמר לי שתהיה האחת הטובה, אחת טובה
Milion Razloga
[Stih 1]Dajes mi milion razlogaDa te pustim da odesDajes mi milion razlogaDa odustanem od nastupa
Dajes mi milion razlogaDaj mi milion razlogaDajes mi milion razlogaOko milion razloga
Da imam autocestuTrcala bih prema brdimaKad bi mogla naci suh putZauvijek bi ostala na mjestu
Dajes mi milion razlogaDaj mi milion razlogaDajes mi milion razlogaOko milion razloga
[Refren]Poklonim se da se pomolimPokusavam da najgore ucinim boljimGospode pokazi mi putDa prerezem svu ovu iznosenu kozuDa stotinu miliona razloga da odemAli bebo, trebam samo jedan dobar da ostanem
[Stih 2]Glava zaglavljena u ciklusuGledam u daljinu i buljimKao da sam prestala disatiAli potpuno svjesna
Jer ti mi dajes milion razlogaDaj mi milion razlogaDajes mi milion razlogaOko milion razloga
I ako kazes nestoSto bi mogao imalo mislitiTesko je cak i zamislitiKojim djelovima da povjerujem
Jer ti mi dajes milion razlogaDaj mi milion razlogaDajes mi milion razlogaOko milion razloga
[Refren]Poklonim se da se pomolimPokusavam da najgore ucinim boljimGospode pokazi mi putDa prerezem svu ovu iznosenu kozuImam stotinu miliona razloga da odemAli bebo, trebam samo jedan dobar da ostanem
[Most]Oh bebo, ja krvarim, krvarimZar ne mozes da mi das sto trebam, trebamSvako slomljeno srce ucini da je tesko zadrzati vjeruAli bebo, meni treba samo jedan dobarJedan dobar, jedan dobar, jedan dobar, jedan dobar, jedan dobar
[Refren]Poklonim se da se pomolimPokusavam da najgore ucinim boljimGospode pokazi mi putDa prerezem svu ovu iznosenu kozuImam stotinu miliona razloga da odemAli bebo, trebam samo jedan dobar, jedan dobarReci mi da ces ti biti dobar, dobarBebo, trebam samo jedan dobar da ostanem
Million Reasons
LT → Requests → English → Lady Gaga → Million ReasonsPlease translate Million Reasons
Status messagePlease read the site rules.You have 1 unread message.Configure your account time zone setting.Artist: Lady GagaAlso performed by: RékaAlbum: JoanneSong: Million ReasonsRequest: English → JapaneseSubmitted by Nao.mi on Sun, 06/11/2016 - 12:24Translations: Arabic, Azerbaijani, Azerbaijani, Bulgarian, Chinese, Croatian, Dutch, Filipino/Tagalog, Filipino/Tagalog, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Indonesian, Indonesian, Italian, Korean, Persian, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Serbian, Serbian, Spanish, TurkishSubscribe?EnglishMillion Reasons
[Verse 1]You're givin' me a million reasonsTo let you goYou're givin' me a million reasonsTo quit the show
You're givin' me a million reasonsGive me a million reasonsGivin' me a million reasonsAbout a million reasons
If I had a highwayI would run for the hillsIf you could find a dry wayI'd forever be still
But you're givin' me a million reasonsGive me a million reasonsGivin' me a million reasonsAbout a million reasons
[Chorus]I bow down to prayI try to make the worst seem betterLord show me the wayTo cut through all this worn out leatherI've got a hundred million reasons to walk awayBut baby, I just need one good one to stay
[Verse 2]Head stuck in a cycleI look off and I stareIt's like that I've stopped breathingBut completely aware
'Cuz you're givin' me a million reasonsGive me a million reasonsGivin' me a million reasonsAbout a million reasons
And if you say somethingThat you might even meanIt's hard to even fathomWhich parts I should believe
'Cuz you're givin' me a million reasonsGive me a million reasonsGivin' me a million reasonsAbout a million reasons
[Chorus]I bow down to prayI try to make the worst seem betterLord show me the wayTo cut through all this worn out leatherI've got a hundred million reasons to walk awayBut baby, I just need one good one to stay
[Bridge]Oh baby, I'm bleeding, bleedingCan't you give me what I'm needing, needing?Every heartbreak makes it hard to keep the faithBut baby, I just need one good oneGood one, good one, good one, good one, good one
[Chorus]When I bow down to prayI try to make the worst seem betterLord show me the wayTo cut through all this worn out leatherI've got a hundred million reasons to walk awayBut baby, I just need one good one, good oneTell me that you'll be the good one, good oneBaby, I just need one good one to stay
Copyright:Writer(s): Mark Ronson, Hillary Lindsey, Stefani GermanottaLyrics powered by www.musixmatch.comJapanesePlease translate Million Reasons
Author's comment
Link to the source
If you're going to add a translation made by someone else, please make sure that the author does not mind about reprinting.
Milioane de motive
Tu imi dai un milion de motivePentru a te lasa sa pleciTu imi dai un milion de motivePentru a iesi din spectacol
Tu imi dai un milion de motiveDa-mi un milion de motiveMi-ai dat un milion de motiveAproximativ un milion de motive
Dacă aș fi avut o autostradăAș alerga pentru dealuriDacă as fi putut găsi o cale de uscatMi-ar fi pentru totdeauna în continuare
Dar tu mi-ai dat un milion de motiveDa-mi un milion de motiveMi-ai dat un milion de motiveAproximativ un milion de motive
Mă închin în jos pentru a ma rugaÎncerc să fac cel mai rău sa para mai bineDomnul mi-arată caleaSă taie prin toate acestea din piele uzatăAm o sută de milioane de motive pentru a merge departeDar iubitule, am nevoie doar de un singur motiv pentru a rămâne
Capul blocat într-un cicluMă uit off și mă uitE ca si cum m-am oprit de respirațieDar complet conștienta
Deoarece tu mi-ai dat un milion de motiveDa-mi un milion de motiveMi-ai dat un milion de motiveAproximativ un milion de motive
Și dacă tu spui cevaCă ar putea insemnaEste greu chiar și de înțelesCe părți ar trebuii sa inteleg eu
Deoarece tu mi-ai dat un milion de motiveDa-mi un milion de motiveMi-ai dat un milion de motiveAproximativ un milion de motive
Mă închin în jos pentru a ma rugaÎncerc să fac cel mai rău sa para mai bineDomnul mi-arată caleaSă taie prin toate acestea din piele uzatăAm o sută de milioane de motive pentru a merge departeDar iubitule, am nevoie doar de un singur motiv pentru a rămâne
Oh baby, eu sunt insangerata, insangerataNu poți să-mi dai ce am avea nevoie, am nevoie?Fiecare inima rupta face greu pentru a păstra credințaDar iubitule, am nevoie doar de un singur lucruBun asa, bun asa, bun asa, bun asa, bun asa
Când m-am pleca în jos pentru a ma rugaÎncerc să fac cel mai rău sa para mai bineDomnul mi-arată caleaSă taie prin toate acestea din piele uzatăAm o sută de milioane de motive pentru a merge departeDar iubitule, am nevoie doar de un singur lucru, unul lucruSpune-mi că tu vei fi unul bun, unul bunDar iubitule, am nevoie doar de un singur motiv pentru a rămâne
Milyon Tane Neden
[Dize 1]Bana milyon tane neden veriyorsunSeni bırakmam içinBana milyon tane neden veriyorsunGeri çekilmem için
Bana milyon tane neden veriyorsunBana milyon tane neden verBana milyon tane neden veriyorsunMilyon tane neden hakkında
Bir otobanım olsaydıTepelere koşardımKurak bir yol bulabilseydinBen yine de sonsuza dek olurdum
Ama bana milyon tane neden veriyorsunBana milyon tane neden verBana milyon tane neden veriyorsunMilyon tane neden hakkında
[Nakarat]Dua etmek için eğiliyorumEn kötüyü daha iyi göstermeye çalışıyorumLordum bana yolu gösterTüm bu yıpranmış deriyi kesmek içinGitmek için milyon tane nedenim varAma bebeğim, kalmak için sadece bir tane iyi olanına ihtiyacım var
[Dize 2]Kafa bir devirde sıkışmışUzağa bakıyorum ve bakıyorumNefes almayı bırakmışım gibiAma tamamen farkındayım
Çünkü bana milyon tane neden veriyorsunBana milyon tane neden verBana milyon tane neden veriyorsunMilyon tane neden hakkında
Ve bir şey söylersenHatta belki kastedersenKavramak bile zorHangi bölümlerine inanmam gerektiğini
Çünkü bana milyon tane neden veriyorsunBana milyon tane neden verBana milyon tane neden veriyorsunMilyon tane neden hakkında
[Nakarat]Dua etmek için eğiliyorumEn kötüyü daha iyi göstermeye çalışıyorumLordum bana yolu gösterTüm bu yıpranmış deriyi kesmek içinGitmek için milyon tane nedenim varAma bebeğim, kalmak için sadece bir tane iyi olanına ihtiyacım var
[Köprü]Ah bebeğim, kanıyorum, kanıyorumBana ihtiyacım olan şeyi veremez misin, veremez misin?Her kalp kırıklığı inancımı korumamı zorlaştırıyorAma bebeğim, sadece bir tane iyi olanına ihtiyacım varİyi olan, iyi olan, iyi olan, iyi olan, iyi olan
[Nakarat]Dua etmek için eğiliyorumEn kötüyü daha iyi göstermeye çalışıyorumLordum bana yolu gösterTüm bu yıpranmış deriyi kesmek içinGitmek için milyon tane nedenim varAma bebeğim, kalmak için sadece bir tane iyi olanına ihtiyacım varBana iyi olan olacağını söyle, iyi olanBebeğim, kalmak için sadece bir tane iyi olanına ihtiyacım var