Majida El Roumi "من زمان" lyrics

Translation to:en

من زمان

من زمانوانت بقلبي... من زمانلكن يا حظي بالهوى، ما جمعنا هالزمانمن زمانكنا بعد ولاد زغار، إبن جار... بنت جارلما قلبي إلك مال، لما قلبك عني مالوراح يشتي بغير مكانمن زمانوانت بقلبي... من زمان!وإلتقينا من جديد، ورجع الحب اللي كان بعيدلما إيدينا سلموا وعينينا تكلموافيقوا كل الحنان اللي كان عنا من زمانيا حبيبيالقمر عاد، وضوى الدروب اللي كانوا بعادوصح الحلم اللي حلمناه، وفاق الحب اللي غفيناهلما إيدينا سلموا وعينينا تكلموافيقوا كل الحنان اللي كان عنا من زمانمن زمانوانت بقلبي... من زمان!لكن يا حظي بالهوى، ما جمعنا هالزمانوانت بقلبي... من زمان!

For A Long Time

For a long time and you have been in my heart, for a long timeBut for my bad luck in love, time did not bring us togetherWe were children, the son and daughter of neighborsWhen my heart leaned to you and yours turned awayFor a long time and you have been in my heart, for a long timeAnd went somewhere elseAnd we met again and the past love came backWhen we shook hands and our eyes spokeThey awakened the tenderness we used to have a long time agoO love, the moon is back lightening the roads which were distantAnd the dream we used to have is realized nowAnd the love we put to sleep is awake nowWhen we shook hands and our eyes spokeThey awakened the tenderness we used to have a long time agoFor a long time and you have been in my heart, for a long time

Here one can find the English lyrics of the song من زمان by Majida El Roumi. Or من زمان poem lyrics. Majida El Roumi من زمان text in English. This page also contains a translation, and من زمان meaning.