Željko Joksimović "Dama" lyrics

Translation to:deelenru

Dama

Tu noć, tu noć bez sna,jedino pamtim.Tvoj hod niz ulicu,dok te pogledom pratim.

I dim u vazduhuod tvog prevelog daha.I so na usnama,tvojih suza i straha.

Ref.Radi me, radi me, radi,to što vračaš se sad posle oluje.Đavo mi reči sadi,šta je tu je.

Reći ću ti samo damo,mi se odavno znamo.Zašto ne vratiš se tamo,gde si srećnija.

Rekla si da bolje ljubi,šta ćeš s onim koji gubi.Preko čega gaziš samo, damo,preko čega gaziš samo, damo.

Tvoj kralj na kartama,uvek sam bio prvi.Moj mrak, moj ponor ti,i moj otrov u krvi.

Sve to si dala za,zrno peska u vodi.Sad znaš, pokušavaš,ne znam čemu to vodi.

Ref.

Lady

I only rememberthat night, that night without a dream.Your walk along the street,while my eyes are following you.

And the smoke in the airfrom your deep breath.And the salt your lips,the tears from your fear.

Wound me, wound me, wound,with you coming back now, after the storm.Devil, tell me now,what is here is here.

My lady, I'll just tell youthat we've known each other since long ago.Why aren't you returning over there,where it's happier.

You told me that he's a better kisser,what are you going to do with a loser.On which you only trample upon, my lady.On which you only trample upon, my lady.

Your king on the cards,I was always the first.My darkness, my abyss - you,and my poison in the blood.

You gave all of that away fora grain of sand in the water.Now you know, you're trying,I don't know where that will lead to.

Here one can find the English lyrics of the song Dama by Željko Joksimović. Or Dama poem lyrics. Željko Joksimović Dama text in English. This page also contains a translation, and Dama meaning.