Michalis Hatzigiannis "Saranta Meres (Σαράντα μέρες)" lyrics

Translation to:en

Saranta Meres (Σαράντα μέρες)

Χριστός γεννιέται, χαρά στον κόσμοχαρά στον κόσμο, στα παλικάρια. (x2)

Σαράντα μέρες, σαράντα νύχτεςη Παναγιά μας κοιλοπονούσε.Κοιλοπονούσε, παρακαλούσετους αρχαγγέλους, τους Ιεράρχες.

‘Σεις αρχαγγέλοι και Ιεράρχεςνα πα’ να φέρτε μύρο και μόσχοκι οι αρχαγγέλοι για μύρο πάνεκι οι Ιεράρχες για μόσχο τρέχουν.

Κι ώσπου να πάνε, κι ώσπου να έρθουνη Παναγιά μας ξελευθερώθη.Χριστός γεννιέται, χαρά στον κόσμοχαρά στον κόσμο, στα παλικάρια.

Forty days

Christ is coming to life, joy to the wordjoy to the world, (joy) to the brave men.

Forty days, forty nightsour Virgin Mary was in pain.She was in pain, she was beggingthe archangels, the hierarchs.

You, archangels and hierarchsgo to bring me myrrh and muskand the archangels go (to bring) myrrhand the hierarchs run (to bring) musk.

And until they go, and until they come backour Virgin Mary gave birth to a baby.Christ is coming to life, joy to the worldjoy to the world, (joy) to the brave men.

Here one can find the English lyrics of the song Saranta Meres (Σαράντα μέρες) by Michalis Hatzigiannis. Or Saranta Meres (Σαράντα μέρες) poem lyrics. Michalis Hatzigiannis Saranta Meres (Σαράντα μέρες) text in English. Also can be known by title Saranta Meres Sarada meres (Michalis Hatzigiannis) text. This page also contains a translation, and Saranta Meres Sarada meres meaning.