Haifa Wehbe "Ahdam Khabariya (أهضم خبرية)" lyrics

Translation to:en

Ahdam Khabariya (أهضم خبرية)

أحلى وأهضم خبريةجاي يمرقها علييقال هوّ بعمره ما خانمغروم ودايب فيي

و أنا بعرف طبع الرجالمتل الميّة بالغربالبيكذب بكل الأحوالصبح وضهر وعشيّة

وفكره صدق شو ما قالوقله طيب ماشي الحالواللي بتصدق رجالآخرتها العصفورية

مغرور وعقلاته صغاربغمزة من حواء بينهارلو ناسي بآدم شو صارانا لازم عدلو هي

The Cutest Thing

the sweetest and cutest thinghe has come to tell meis that he has never betrayed meAnd that he's in love with me and under my spell1

And I know how men arelike water in a sieve2they lie under all circumstancsmorning, noon and in the evening

And he thinks that I believe whatever he saysAnd I tell him: alright, that's fineAnd she who believes menwill end up in a mental asylum

He's arrogant and bullheaded3with a wink from Eve he collapsesIf he has forgotten what has happened to Adamthen I must repeat it for him

Here one can find the English lyrics of the song Ahdam Khabariya (أهضم خبرية) by Haifa Wehbe. Or Ahdam Khabariya (أهضم خبرية) poem lyrics. Haifa Wehbe Ahdam Khabariya (أهضم خبرية) text in English. Also can be known by title Ahdam Khabariya أهضم خبرية (Haifa Wehbe) text. This page also contains a translation, and Ahdam Khabariya أهضم خبرية meaning.