Pink Floyd "Wish You Were Here" lyrics

Wish You Were Here

So, so you think you can tellHeaven from Hell,Blue skies from pain.Can you tell a green fieldFrom a cold steel rail?A smile from a veil?Do you think you can tell?

And did they get you to tradeYour heroes for ghosts?Hot ashes for trees?Hot air for a cool breeze?Cold comfort for change?And did you exchangeA walk on part in the warFor a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.We're just two lost soulsSwimming in a fish bowl,Year after year,Running over the same old ground.What have we found?The same old fears.Wish you were here.

أتمنى وجودك

إذا, إذا هل تظن أنك تستطيع التفرقة,بين الجنة و النار,بين السماوات الزرقاء و الألمهل تستطيع أن تفرق بين حقل أخضرو سكة حديدية باردة؟بين ابتسامة و حجاب؟هل تظن أنك تستطيع التفرقة؟

هل جعلوك تستبدلأبطالك بأشباح؟رماد ساخن بأشجار؟هواء ساخن بنسيم بارد؟راحة باردة بالتغيير؟و هل استبدلتدور كمبرس في الحرببالدور الرئيسي في قفص؟

كم أتمنى, كم أتمنى وجودكنحن فقط روحين تائهينسابحين في حوض أسماك,سنة بعد سنة.راكضين على نفس الأساسماذا وجدنا؟.نفس الخوف القديم.أتمنى وجودك

Бих искал да си тук*

Нима ти мислиш, че знаеш що ад е и рай...И различаваш ли болката от тишината синя?А отличи ли свободата на зеленото безкрайот мъртвото във стръка под метална релса?И можеш ли да различиш без грешкаусмивката от лицемерната лъжа?

Разбра ли, че накараха те със насмешкада замениш герои с дни без имена.Ти замени зелената гора за сива пепел.Продаде топъл въздух срещу хладен бриз.В промяната защо видя фантомна гибел,а във студеното удобство тъй желан ескиз.И днес се питам ти дали си размениламакар и дребна роля, но във война на честсрещу централна, скучна, главна роля,но във обшит със златни надписи кафез.

А днес толкова искам тук ти да бъдеш,душите изгубени във кръг се въртятгодини безсилно преплували в унесподобно на риби в прозрачния съд.Какво намерихме?Същите стари страхове...Как бих искал да си тук!

তুমি যদি থাকতে হেথায়

তাহলে, তাহলে তুমি মনে কর তুমি বলতে পারনরক থেকে স্বর্গ,বেদনা হতে নীল আকাশ (হয়)তুমি কি বলতে পার স্টিলের শীতল রেল হতে একটা সবুজ মাঠ?ছদ্মাবরণ হতে একটা হাসি?

এখানে লক্ষ্য করুন সম্পূর্ণলিরিকদেখারজন্য এইলিরিকের একদমনিচে ট্রান্সলেশনসোর্সে পাবেন সম্পূর্ণলিরিকের লিঙ্কটা, লিঙ্কেপ্রবেশের পর কোন অ্যাড এলে পাঁচ সেকেণ্ড পর স্কিপঅ্যাডে ক্লিক করলেইপুরো লিরিকের অনুবাদ দেখতে পারবেন,আর এভাবেই সব লিরিক দেয়া আছে,

এইওয়েবসাইটে অল লিরিক্স ইন বাংলারপ্রোফাইলে অল লিরিক্স ইন বাংলাডট ব্লগস্পট ডট কম নামে একটাহোমপেজ লিঙ্ক দেওয়া আছে,লিঙ্কটাতে প্রবেশ করলে দেখতে পাবেনইংরেজি হিন্দি ও অন্যান্য গানের বাংলাঅনুবাদের সূচিপত্র দেওয়া আছে,আপনার পছন্দের গানের অনুবাদসেখান থেকে খুঁজে নিতে পারেন

Εύχομαι Να Ήσουν Εδώ

Λοιπόν; Λοιπόν νομίζεις ότι μπορείς να διακρίνειςΠαράδεισο από Κόλαση; 1Γαλάζιους ουρανούς από άλγος;Μπορείς να διακρίνεις ένα καταπράσινο λιβάδιΑπό μια ψυχρή ατσάλινη σιδηροτροχιά;Ένα χαμόγελο από ένα πέπλο;Νομίζεις ότι μπορείς να διακρίνεις;2

Και σε έπεισαν να ανταλλάξειςΤα ινδάλματά σου για φάσματα;3Καυτές στάχτες για δέντρα;Θερμό αέρα για δροσερή αύρα;Κρυσταλλωμένη ανάπαυση για αλλαγή;Και αντάλλαξεςΜια θέση στην πρώτη γραμμή του πολέμουΓια πρωταγωνιστικό ρόλο μέσα σ'ένα κλουβί;4

Πώς εύχομαι, πώς εύχομαι να ήσουν εδώΕίμαστε απλά δύο χαμένες ψυχέςΠου κολυμπούν σαν ψάρια σε μια γυάλαΧρονιά με χρονιάΠάνω από το ίδιο γνώριμο έδαφος5Και τι έχουμε βρει τελικά;Τους ίδιους αλλοτινούς μας φόβους6Πώς εύχομαι να ήσουν εδώ...

Soovin, et oleksid siin

Niisiis, arvad sa, et suudad eristadaparadiisi põrgustnaudingut valust.Suudad sa eristada rohelist nurmekalgist terasrööpast?Naeratust teesklusest?Arvad, et suudad?

Ja kas nad sundisid sind vahetamasu kangelased kummitusteks?Kuuma tuha elusate puude vastu?Sooja õhu jahedaks hoovuseks?Tröösti muutuste vastu?Ja vahetasid saoma väikese rolli sõjasjuhtrolli vastu puuris?

Kuidas ma soovin, soovin, et oleksid siin.Oleme kui kaks kadunud hingeujumas samas akvaariumisaasta aasta järel,tormates üle nendesamade vanade väljade.Kuid mida oleme leidnud?Vaid samad vanad hirmud.Soovin, et oleksid siin.

کاش اینجا بودی

خب، پس به نظرت می توانی بشناسیبهشت را از جهنم،آسمان های آبی را از درد.می توانی بشناسی یک دشت سبزرا از راه آهن سرد؟لبخند را از نقاب؟فکر می کنی می توانی بشناسی؟

و آیا وادارت کردند که بفروشیقهرمانانت را به ارواح؟درختان را به خاکستر داغ؟نسیم خنک را به هوای گرم؟و آیا عوض کردیتغییر را با آسایش سردنقش اصلی در یک قفس رابا سیاهی لشکر در جنگ؟

ای کاش، ای کاش اینجا بودیما تنها دو روح گمشده ایمشنا کنان در تنگ ماهیسال از پس سالمی دویم بر همان زمین قدیمیچه یافته ایم؟همان ترس های قدیمیکاش اینجا بودی.

הלוואי שהיית כאן

אז, אז אתה חושב שאתה יכול להבחיןגן עדן מגהינום,שמים כחולים מכאב,אתה יכול להבחין בשדה ירוק,ממעקה קר ממתכת?חיוך ממסווה?אתה חושב שאתה יכול להבחין?

האם הם נתנו לך את המסחרהגיבורים שלך לרוחות?אפר חם מעצים?אוויר חם מבריזה קרה?נוחות קרה משינוי?והאם המרתהליכה בחלק במלחמהלתפקיד מוביל בכלוב?

איך אני מאחל, איך אני מאחל שתהיה כאן.אנחנו רק שתי נשמות אבודותשוחות בקערת דגים,שנה אחרי שנה,רצים על אותה האדמה הישנה.מה מצאנו?את אותם הפחדים הישנים.מאחל שתהיה כאן.

Da si barem ovdje

Dakle, misliš da možeš razlikovatiRaj od Pakla,Plava nebesa od boli.Možeš li razlikovati zeleno poljeOd hladne čelične pruge?Osmijeh od vela?Misliš li da možeš razlikovati?

Jesu li te natjerali da mijenjašSvoje heroje za duhove?Vrući pepeo za drveće?Topli zrak za prohladni povjetarac?Hladnu ugodu za promjenu?I jesi li zamijenioUlogu pješaka u ratuZa glavnu ulogu u kavezu?

Da si bar, da si barem ovdje.Mi smo samo dvije izgubljene dušeKoje plivaju u posudi za ribice,Iz godine u godinu,Trčeći po istom starom tlu,Što smo našli?Iste stare strahove.Da si barem ovdje.

Bárcsak itt lennél

Szóval, szóval azt gondolod,Meg tudod különböztetni a mennyet és a poklot,A kék eget a szenvedéstől.Látod, miben más a zöld dombságA hideg vassinektől?Egy mosoly és a fátyolos boldogság?Látod a különbséget?

És rávettek-e arra, hogy eladdA hőseidet szellemekért?Forró hamvat fákért?A meleg levegőt fagyért?Merev megszokottságot a változásért?ElcseréltedA háborús kis szerepedA főszerepért egy kalitkában?

Hogy vágyom arra, mennyire szeretném, hogy itt legyél.Mi csak két bolyongó lélek vagyunkÚszva egy gömb akváriumban,Évről évre,Ugyanabban a folyóban lépkedve.Mire leltünk?A régi félelmeinkre.Bárcsak itt lennél.

მსურს რომ აქ იყო

მაშ ასე, მაშ მეუბნები რომ შეგიძლია განმისხვავოსამოთხე ჯოჯოხეთისგან,ლურჯი ცა კტივილისგან,შეგიძლია განასხვავო მწვანე მინდორიცივი ფოლადის ლიანდაგისგან?ანდა ღიმილი პირბადისგან?ფიქრობ რომ შეგიძლია განასხვავო?

გაიძულეს თუ არა რომ გაგეყიდაშენი გმირები მოჩვენებების,გავარვარებული ნაკვერჩხლები ხეების,ცხელი ჰაერი ცივ ნიავის,ხოლო ცივი მყუდროება ცვლილებების სანაცვლოდ?გადაცვალე კისეირნობა ომში მონაწილეობაზე?მთავარ როლზე გალიაში?

როგორ მსურს, როგორ მსურს ტომ აქ იყო,ჩვენ უბრალოდ ორი გზააბნეული,აკვარიუმში მოცურავე სული ვართ,წლიდან წლამდეერთი და იგივე ადგილის მტკეპნელნი.და რა ვიპოვეთ?ისევ იგივე ძველი შიშები,მსურს რომ აქ იყო.

Посакувам да беше овде

Значи, мислиш дека знаеш да го разликувашРајот од Пеколот,Синото небо од болката,Можеш ли да разликуваш зелено полеОд ладна, челична пруга1?Насмевка од црн превез?Можеш ли да направиш разлика?

Те убедија ли да ги сменишТвоите јунаци за духови?Врелата пепел за дрва?Топлиот ветер за ладно ветре?Ладната удобност за промена?И дали го замениНемото учество во војнатаЗа главната улога во кафез?

Колку посакувам, колку посакувам да си овде.Ние сме само две изгубени души,Кои пливаат во сад за риби,Година по година,Трчаме по истото тлоШто најдовме?Истите стравови.Посакувам да беше овде.

Was jij maar hier (parafraserend)

Zo, je denkt dus dat jeHemel en Hel uit elkaar kunt houdenWolkeloos zwerk van ongemak.Kun jij een groen velden een koudstalen leuning uit elkaar houden?Een lach en een sluier?Denk je dat je dat kunt?

En hebben ze jou ertoe kunnen bewegenom jouw helden voor schimmen te verruilen?Hete as voor bomen?Hete lucht voor een koele bries?Schrale troost voor verandering?En verruilde jij een figurantenrol* in de oorlogVoor een hoofdrol in een kooi?

Wat wens ik me toch dat jij hier wasWe zijn gewoon twee verloren zielenDie rondzwemmen in een vissenkom,Jaar in, jaar uit,Rondrennen over dezelfde oude grond.En wat vonden we?Dezelfde oude angsten.Was jij maar hier.

Pragne abyś tu był

Tak, ty myślisz, że potrafiszNiebo od piekła odróżnićNiebieskie niebo od bóluPotrafisz zieloną łąkeOd zimnej szyny kolejowej odróżnić?Uśmiech od welonu?Wierzysz, że to potrafisz?

I doprowadzili cię do tegoTwoich bohaterów na duchy pozamieniać?Gorący popiół za drzewa?Gorące poeitrze za zimny powiewZimną wygodę dla odmiany?i ty zamieniłeśtwój występ na scenie wojnyZa główna role w klatce ?

Jak pragne, jak pragne abyś tu byłMy jesteśmy dwie zagubione duszeCo pływają w zbiorniku rybakaRok w rokGonimy po tymsamym starym terenieI co znalezlismy?Tensam stary StrachPragne abyś tu był

Queria que Você estivesse Aqui

Então, você acha que consegue diferenciarParaíso do Inferno,Céu azul da dor.Pode diferenciar um campo verdeDe um gelado trilho de aço?Um sorriso de um véu?Você acha que pode diferenciar?

E fizeram você trocarSeus heróis por fantasmas?Cinzas quentes por ávores?Ar quente por uma brisa gelada?Conforto frio por mudança?E você trocouUm papel de coadjuvante em uma guerraPor um papel principal em um cela?

Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui.Nós somos apenas duas almas perdidasNadando em um aquário,Ano após ano,Correndo sobre o mesmo chão velho.O que nós encontramos?Os mesmos velhos medos.Queria que você estivesse aqui.

Aş vrea să fii aici

Deci, deci, crezi că poţi distingeRaiul de iad?Seninul cerului de durere?Poţi distinge un câmp verdeDe o şină rece de oţel?Un zâmbet de un văl?Crezi că-ţi poţi da seama?

Şi te-au pus să schimbiEroii tăi pe fantome?Cenuşa fierbinte pe copaci?Aerul cald pe o briză rece?O mângâiere rece pentru o schimbare.Şi ai schimbatUn rol mic în războiPentru un rol principal într-o cuşcă?

Cât de mult îmi doresc, cât de mult îmi doresc să fii aici,Suntem doar două suflete pierduteÎnotând într-un acvariuAn după an,Călcând pe acelaşi pâmânt.Ce am găsit?Acelaşi vechi temeri,Aş vrea să fii aici.

Voleo bih da si tu

Dakle, ti misliš da možeš razlikovatiRaj i Pakao,Plavo nebo od bola.Razlikuješ li zeleno poljeOd hladne čelične pruge?Osmeh od vela?Misliš li da možeš razlikovati?

I jesu li te naveli da trampišSvoje heroje za duhove?Vreli pepeo za drveće?Vreli vazduh za sveži povetaracHladni komfor za siću?I jesi li trampilaUčešće u ratuZa glavnu ulogu u kavezu

Kako bih voleo, kako bih voleo da si tuMi smo samo dve izgubljene dušeKoje plivaju u akvarijumuGodinu za godinomOptrčavajući utabanim putemŠta smo pronašli?Iste stare strahove.Voleo bih da si tu.

Önskar att du vore här

Så, så du tror att du kan skilja påHimmel och helveteBlå himmel och smärtaKan du se skillnad på ett grönt fältOch en kall järnväg av stålEtt leende och en slöja?Tror du att du kan skilja på det?

Och fick de dig att byta utDina hjältar mot spöken?Het aska mot träd?Het luft mot en sval bris?Kall tröst mot förändring?Och fick du byta utEn biroll i krigetMot en huvudroll i buren?

Jag önskar så, jag önskar så att du vore härVi är bara två förlorade själarSimmandes i en fiskskålÅr efter årSpringandes över samma gamla markVad har vi funnit?Samma fasorÖnskar att du vore här

Keşke Burada Olsan

Demek ki, demek ki anlatabileceğini zannediyorsunCenneti Cehennem'denMavi gökleri, acının içindenAnlatabilir misin yeşil kırlarıBuz gibi soğuk bir raydan?Bir gülüşü, bir peçenin ardından?Anlatabileceğini mi zannediyorsun?

Ve değiş tokuşa ikna ettiler mi seniHayaletlere karşılık kahramanların için?Ağaçlara karşılık sıcak küller için?Serin bir melteme karşılık sıcak hava için?Değişime karşılık kuru teselli için?Ve değiştirdin mi senÖn saflarda çarpışmayı savaştaKafesteki bir baş role karşılık?

Nasıl da, nasıl da isterim keşke burada olsanKayıp iki ruhuz sadeceBir fanusun içinde yüzenYıllar yılı,Aynı yerde koşuşturup duran.Ne bulduk pekiHep aynı korkularıKeşke burada olsan...

Ước Gì Cậu Đang Ở Đây

Vậy là, vậy là cậu tưởng rằng cậu có thể chỉ raCái nào là chốn thiên đường, cái nào là chốn địa ngụcCái nào là mảnh trời xanh, cái nào là nỗi đau đớnCậu có thể chỉ ra cái nào là cánh đồng mơn mởn xanhVới cái nào là đường ray thép sắc lạnh?Cái nào là nụ cười tươi với cái nào là mạng che mặt?Cậu nghĩ cậu phân biệt được à?

Và họ có bắt cậu phải đánh đổiNhững người hùng của cậu để lấy những con ma?Lớp tro nóng hổi để lấy những cái cây?Lớp không khí nóng để lấy làn gió mát?Sự thoải mái lạnh lẽo để lấy sự đổi thay?Và cậu có đổi khôngMột vai quần chúng trong một trận chiếnLấy một vai chính đơn độc trong một cái lồng?

Biết bao, tôi ước gì cậu đang ở đây biết baoChúng ta chỉ là hai linh hồn lạc lốiLượn lờ trong sự soi mói của kẻ đờiNăm này qua năm khácChạy mãi trên mảnh đất già cỗi cũ nát đóRồi chúng ta tìm được gì?Cũng là những sự sợ hãi già cỗi cũ nát đó!Ước chi cậu đang ở đây.

Here one can find the lyrics of the song Wish You Were Here by Pink Floyd. Or Wish You Were Here poem lyrics. Pink Floyd Wish You Were Here text.