It feels like a perfect night to dress up like hipsters
And make fun of our exes, ah ah. ah ah.
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
To fall in love with strangers, ah ah. ah ah.
Yeeeah,
We're happy free confused and lonely at the same time
It's miserable and magical, oh yeah
Tonight's the night when we forget about the deadlines
It's time
Oh oh!
I don't know about you
But I'm feeling 22
Everything will be alright if
You keep me next to you
You don't know about me
But I'll bet you want to
Everything will be alright if
We just keep dancing like we're
22
22
It seems like one of those nights,
This place is too crowded.
Too many cool kids. ah ah. ah ah.
(who's Taylor Swift anyway? ugh)
It seems like one of those nights,
We ditch the whole scene and end up dreaming
Instead of sleeping.
Yeeeah,
We're happy free confused and lonely in the best way
It's miserable and magical, oh yeah
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
It's time
Oh oh!
I don't know about you
But I'm feeling 22
Everything will be alright if
You keep me next to you
You don't know about me
But I'll bet you want to
Everything will be alright if
We just keep dancing like we're
22
22
I don't know about you
22
22
It feels like one of those nights,
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights,
We won't be sleeping
It feels like one of those nights,
You look like bad news
I gotta have you
I gotta have you
I don't know about you
But I'm feeling 22
Everything will be alright if
You keep me next to you
You don't know about me
But I'll bet you want to
Everything will be alright if
We just keep dancing like we're
22
22
22
22
It feels like one of those nights,
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights,
We won't be sleeping
It feels like one of those nights,
You look like bad news
I gotta have you
I gotta have you
بدا الامر وكأنها ليلة كاملة
لأرتدى ثياب مثل محبو موسيقى الجاز
ونسخر من أحبائنا السابقين
فهى تبدو وكأنها ليلة كاملة
لتناول الإفطار في منتصف الليل
لنقع في الحب مع الغرباء
آه، آه. آه، آه.
نعم نحن سعداء، أحرار،
حائر و وحيد في نفس الوقت
انها بائسة والسحرية، أوه نعم
الليلة هي ليلة حينما ننسى المواعيد النهائية،
إنه الوقت
أنا لا أعرف عنك شئ
ولكن أشعر 22
كل شيء سيكون على ما يرام إذا
بقيت إلى جانبك
كنت لا تعرف عني شئ
ولكن أراهن أنك تريد أن تعرفنى
كل شيء سيكون على ما يرام إذا
علينا الاستمرار في الرقص وكأننا ... 22، 22
تبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
هذا المكان مزدحم جدا
عدد كبير جدا من الأطفال
آه، آه. آه، آه.
يبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
نتخلى عن المشهد بأكمله
وينتهي كالحلم بدلا من النوم، نعم ...
نحن سعداء، أحرار، حائر و وحيد في أفضل طريقة
انها بائسة والسحرية، أوه نعم
الليلة هي ليلة حينما ننسى جروح قلوبنا،
إنه الوقت
أنا لا أعرف عنك شئ
ولكن أشعر 22
كل شيء سيكون على ما يرام إذا
بقيت إلى جانبك
كنت لا تعرف عني شئ
ولكن أراهن أنك تريد أن تعرفنى
كل شيء سيكون على ما يرام إذا
علينا الاستمرار في الرقص وكأننا ... 22، 22
أنا لا اعرف عنك شئ
فهى تبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
نتخلى عن المشهد بأكمله
فهى تبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
و لن نكون نائمين
فهى تبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
تبدو وكأنها أخبار سيئة
أنا يجب أن أحصل عليك
أنا يجب أن أحصل عليك
أنا لا أعرف عنك شئ
ولكن أشعر 22
كل شيء سيكون على ما يرام إذا
بقيت إلى جانبك
كنت لا تعرف عني شئ
ولكن أراهن أنك تريد أن تعرفنى
كل شيء سيكون على ما يرام إذا
علينا الاستمرار في الرقص وكأننا ... 22، 22
فهى تبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
نتخلى عن المشهد بأكمله
فهى تبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
و لن نكون نائمين
فهى تبدو وكأنها واحدة من تلك الليالي
تبدو وكأنها أخبار سيئة
أنا يجب أن أحصل عليك
أنا يجب أن أحصل عليك
Hipsterlər geyinmək üçün mükəmməl axşam kimi hiss etdirir
Və köhnə sevgililərimizi lağa qoyaq, ah ah. ah ah.
Gecə yarısında səhər yeməyi üçün mükəmməl axşam kimi hiss etdirir.
Yadlara aşiq olaq, ah ah. ah ah.
Biz xoşbəxt, azad, qarışıq və eyni vaxtda yalnızıq
Bu səfilcə və sehirlidir, ah hə
Bu gecə bizim son olanları unutacağımız axşamdır.
Bu vaxt
Ah ah!
Mən səni tanımıram
Amma mən 22-ni hiss edirəm
Hər şey yaxşı olacaq əgər
Sən məni yanında saxlasan
Sən məni tanımırsan
Amma mənim səni tanımağımı istəyirsən
Hər şey yaxşı olacaq əgər
Biz bizim kimi rəqs etsək
22
22
O gecələrdən biri kimi görünür
Bu yerin çox insanlarla dolu olduğu kimi.
Çox, çoxlu uşaqlar var. ah ah. ah ah.
(Kim hər halına görə Teylor Sviftdir? of)
O gecələrdən biri kimi görünür,
Bütün səhnəni tutacağımız və sonda xəyal quracağımız
Əvəzində yatdığımız.
Həəə,
Biz xoşbəxt, azad, qarışıq və ən yaxşı şəkildə yalnızıq
Bu səfilcə və sehrlidir, ah hə
Bu gecə bizim qəlb qırıqlarını unutacağımız axşamdır
Bu vaxt
Ah ah!
Mən səni tanımıram
Amma mən 22-ni hiss edirəm
Hər şey yaxşı olacaq əgər
Sən məni yanında saxlasan
Sən məni tanımırsan
Amma mənim səni tanımağımı istəyirsən
Hər şey yaxşı olacaq əgər
Biz bizim kimi rəqs etsək
22
22
Mən səni tanımıram
22
22
Bu o gecələrdən biri kimi hiss etdirir
Bizim bütün səhnəni tutacağımız
Bu o gecələrdən biri kimi hiss etdirir
Bizim yatmış olmayacağımız
Bu o gecələrdən biri kimi hiss etdirir
Sən pis yeni xəbərlər almış kimi görünürsən
Mən səni cəzb etməliyəm
Mən səni cəzb etməliyəm
Чувствам я като перфектната нощ да се облечем като Хипита
И да се забавляваме с нашите бивши, ах ах. ах ах.
Чувствам я като перфектната нощ закуска в полунощ
Да падне в любов с непознати, ах ах. ах ах.
Йеаа,
Ние сме щастливо свободни и самотни в същото време
Това е жалко и магическо, о, да
Тази вечер е нощта, когато ние забравяме за сроковете
Време е
О, о!
Не знам за теб
Но аз се чувствам на 22
Всичко ще бъде наред, ако
Можеш да ме държиш до теб
Ти не знаеш за мен
Но аз се обзалагам,че искаш
Всичко ще бъде наред, ако
Ние просто танцуваме,като на
22
22
Тя изглежда като една от онези нощи,
Това място е твърде пренаселено.
Твърде много готини деца. ах ах. ах ах.
(коя е Тейлър Суифт все пак? уф)
Тя изглежда като една от онези нощи,
Отървете се от пълната обстановка и в крайна сметка мечтайте
Вместо да спите
Йеаа,
Ние сме щастливо свободни и самотни в същото време
Това е жалко и магическо, о, да
Тази вечер е нощта, когато ние забравяме за сроковете
Време е
О, о!
Не знам за теб
Но аз се чувствам на 22
Всичко ще бъде наред, ако
Можеш да ме държиш до теб
Ти не знаеш за мен
Но аз се обзалагам,че искаш
Всичко ще бъде наред, ако
Ние просто танцуваме,като на
22
22
Не знам за теб
22
22
Чувствам я като една от онези нощи
Отървете се от пълната обстановка
Чувствам я като една от онези нощи
Ние няма да спим
Чувствам я като една от онези нощи
Изглеждат като лоши новини
Трябва да имаш
Трябва да имаш
Не знам за теб
Но аз се чувствам на 22
Всичко ще бъде наред, ако
Можеш да ме държиш до теб
Ти не знаеш за мен
Но аз се обзалагам,че искаш
Всичко ще бъде наред, ако
Ние просто танцуваме,като на
22
22
22
22
Чувствам я като една от онези нощи
Отървете се от пълната обстановка
Чувствам я като една от онези нощи
Ние няма да спим
Чувствам я като една от онези нощи
Изглеждат като лоши новини
Трябва да имаш
Трябва да имаш
美好的夜,大家都打扮成达人
晒出各自的前任,拿他们打趣
狂欢的夜,最适合把宵夜当早餐
与陌生人相识,坠入爱河如此简单,哈哈
耶,
我们迷惘孤独,却不失自由幸福
有些青涩苦楚,却奇妙地像魔术
今夜,是时候打破重重束缚
噢噢!
不知你作何感想,
我感到22岁青春绽放
没什么可以阻挡,
只要我在你的身旁
也许你并不了解我,
但我知道你很想
没什么会将我们阻挡,
只要我们舞动青春,
像22岁一样
二十二
二十二
又是一个这样的夜里
拥挤的人群,
许多俊男美女 ,啊哈...
(taylor swift是谁?)
在这样的一个夜里
我们抛开一切,幻想着未来,
而不是沉沉睡去
Yeaaaah
我们迷惘孤独,却不失自由幸福
有些青涩苦楚,却奇妙地像魔术 ,噢耶
今夜,是时候忘掉令人伤心的时刻了
就是现在
噢 噢!
不知你何所想,
但我感觉22岁青春绽放
一切都会变好
只要我在你的身旁
你可能不了解我,
但我知你很想了解我
没什么会将我们阻挡,
只要我们舞动青春,
像22岁一样
二十二
二十二
我不知你所想
二十二
二十二
像这样的夜晚
我们忘乎所以
像这样的夜晚
我们忘记睡觉
也许你是个坏蛋
但我想拥有你
我要和你在一起
不知你何所想,
但我感觉22岁青春绽放
一切都会变好
只要我在你的身旁
你可能不了解我,
但我知你很想了解我
没什么会将我们阻挡,
只要我们舞动青春,
像22岁一样
二十二
二十二
我不知你所想
二十二
二十二
像这样的夜晚
我们忘乎所以
像这样的夜晚
我们忘记睡觉
也许你是个坏蛋
但我想拥有你
我要和你在一起
Ova noć čini se savršena da se obućemo kao hipsteri
Da se rugamo našim bivšima, ah ah
Ova noć čini se savršena za ponočni doručak
Za zaljubljivanje u strance, ah ah.
Da,
Mi smo sretni, slobodni, zbunjeni i usamljeni u isto vrijeme
To je jadno i čarobno, o da
Noćas zaboravljamo na sve rokove
Vrijeme je
O, o!
Ne znam za tebe
Ali ja se osjećam kako da su mi 22
Sve će biti u redu ako
Me budeš držao pored sebe
Ne znaš tko sam
Ali kladim se da želiš znati
Sve će biti u redu ako
Nastavimo plesati kao da su nam
22
22
Čini se kao jedna od onih noći
Ovo mjesto je skučeno
Prepuno ''cool'' ljudi ah, ah
(Tko je uopće ta Taylor Swift?)
Čini se kao jedna od onih noći,
Bježimo sa zabave i završavamo sanjareći
Umjesto spavajući
Da,
Mi smo sretni, slobodni, zbunjeni i usamljeni u isto vrijeme
To je jadno i čarobno, o da
Noćas zaboravljamo na sva razočaranja
Vrijeme je
O, o!
Ne znam za tebe
Ali ja se osjećam kako da su mi 22
Sve će biti u redu ako
Me budeš držao pored sebe
Ne znaš tko sam
Ali kladim se da želiš znati
Sve će biti u redu ako
Nastavimo plesati kao da su nam
22
22
Ne znam za tebe
22
22
Čini se kao jedna od onih noći,
Bježimo sa zabave
Čini se kao jedna od onih noći,
Nećemo spavati
Čini se kao jedna od onih noći,
Izgledaš kao nevolja
Moram te imati
Moram te imati
Dit voelt als een perfecte nacht om ons te verkleden als hipsters
En onze ex'en belachelijk te maken.
Dit voelt als een perfecte nacht om te ontbijten om middernacht,
Om verliefd te worden op vreemden.
Yeeeah,
We zijn gelukkig, vrij, in de war en eenzaam tegelijk
Het is waardeloos en magisch,
Vannacht vergeten we de deadlines,
Het is tijd
Ik weet niet hoe jij je voelt,
Maar ik voel me 22
Alles komt goed als
Jij me naast je houdt
Jij kent me niet
Maar ik wed dat jij dat wel wil
Alles komt goed als
We gewoon blijven dansen alsof we 22 zijn
22
Dit is weer één van die nachten,
Deze plek is te druk
Te veel coole mensen
(Wie is die Taylor Swift eigenlijk?)
Dit is weer één van die nachten,
We laten alles en iedereen achter ons en we slapen niet,
Maar we dromen.
Yeeeah,
We zijn gelukkig, vrij, in de war en eenzaam, maar op de best manier
Het is waardeloos en magisch,
Vannacht vergeten we alle gebroken harten
Het is tijd
Ik weet niet hoe jij je voelt,
Maar ik voel me 22
Alles komt goed als
Jij me naast je houdt
Jij kent me niet
Maar ik wed dat jij dat wel wil
Alles komt goed als
We gewoon blijven dansen alsof we 22 zijn
22
Dit voelt als één van die nachten,
We laten alles en iedereen achter ons,
Dit voelt als één van die nachten,
waar we niet slapen
Dit voelt als één van die nachten,
Je ziet eruit alsof je alleen problemen kan brengen
Ik moet je gewoon hebben
Ik moet je gewoon hebben
Ik weet niet hoe jij je voelt,
Maar ik voel me 22
Alles komt goed als
Jij me naast je houdt
Jij kent me niet
Maar ik wed dat jij dat wel wil
Alles komt goed als
We gewoon blijven dansen alsof we 22 zijn
22
Dit voelt als één van die nachten,
We laten alles en iedereen achter ons,
Dit voelt als één van die nachten,
waar we niet slapen
Dit voelt als één van die nachten,
Je ziet eruit alsof je alleen problemen kan brengen
Ik moet je gewoon hebben
Ik moet je gewoon hebben
Se tuntui täydelliseltä yöltä pukeutua kuin hipsteri
Ja pilkata exiämme, ah ah. ah ah.
Se tuntui täydelliseltä yöltä aamiaiselle keskiyöllä
Rakastua tuntemattomien kanssa, ah ah. ah ah.
Yeeeah,
Olemme iloisia vapaita hämmentyneitä ja yksinäisiä samaan aikaan
Se on kurjaa ja maagista, oh yeah
Tänä yönä on yö kun unohdamme aikarajat
On aika
Oh oh!
En tiedä sinusta
Mutta tunnen olevani 22
Kaikki tulee olemaan hyvin jos
Pidät minut vierelläsi
Et tiedä minusta
Mutta olen varma että haluat
Kaikki tulee olemaan hyvin jos
Me vain jatkamme tanssimista kuin olisimme
22
22
Se näyttää yhdeltä niistä öistä,
Tämä paikka on liian täynnä
Liian monta coolia lasta. ah ah. ah ah.
(kuka on Taylor Swift muutenkaan? ugh)
Se näyttää yhdeltä niistä öistä
Me hylkäämme koko paikan ja päädyimme haaveilemaan
Nukkumisen sijaan
Yeeeah,
Olemme iloisia vapaita hämmentyneitä ja yksinäisiä parhaalla tavalla
Se on kurjaa ja maagista, oh yeah
Tänä yönä on yö kun unohdamme särkyneet sydämmet
On aika
Oh oh!
En tiedä sinusta
Mutta tunnen olevani 22
Kaikki tulee olemaan hyvin jos
Pidät minut vierelläsi
Et tiedä minusta
Mutta olen varma että haluat
Kaikki tulee olemaan hyvin jos
Me vain jatkamme tanssimista kuin olisimme
22
22
En tiedä sinusta
22
22
Se tuntuu kuin yhdeltä niistä öistä,
Me hylkäämme koko paikan
Se tuntuu kuin yhdeltä niistä öistä,
Me emme nuku
Se tuntuu kuin yhdeltä niistä öistä,
Näytät huonolta uutiselta
Minun täytyy saada sinut
Minun täytyy saada sinut
En tiedä sinusta
Mutta tunnen olevani 22
Kaikki tulee olemaan hyvin jos
Pidät minut vierelläsi
Et tiedä minusta
Mutta olen varma että haluat
Kaikki tulee olemaan hyvin jos
Me vain jatkamme tanssimiste kuin olisimme
22
22
22
22
Se tuntuu kuin yhdeltä niistä öistä,
Me hylkäämme koko paikan
Se tuntuu kuin yhdeltä nistä öistä,
Me emme nuku
Se tuntuu kuin yhdeltä niistä öistä,
Näytät huonolta uutiselta
Minun täytyy saada sinut
Minun täytyy saada sinut
J'ai l'impression que c'est une nuit parfaite pour s'habiller comme des hippies 1
Et rigoler de nos excès,
J'ai l'impression que c'est une nuit parfaite pour (manger) un petit déjeuner à minuit
Tomber amoureux d'inconnus
Ouais
On est heureux, libres, confus et perdus en même temps
C'est triste et magique
Ce soir, c'est la nuit où nous oublions les couvre-feux
Il est temps
Je ne sais pas pour toi, mais je me sens avoir 22 ans
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
Tu ne sais rien sur moi, mais je suis sure que tu es intéressé
Tout ira bien si nous continuons à danser comme si nous avions 22 ans
Ça ressemble à une de ces nuits
Cet endroit est trop encombré de trop nombreux enfants cools
Ça ressemble à une de ces nuits
On a évité le spectacle et on s'est retrouvé à rêver au lieu de dormir
Ouais
On est heureux, libres, confus et perdus en même temps
C'est triste et magique
Ce soir, c'est la nuit où nous oublions les peines de coeurs, il est temps
Je ne sais pas pour toi, mais je me sens avoir 22 ans
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
Tu ne sais rien sur moi, mais je suis sure que tu es intéressé
Tout ira bien si nous continuons à danser comme si nous avions 22 ans
Je ne sais pas pour toi, 22 ans, 22 ans
Ça ressemble à une de ces nuits
On a évité le spectacle
Ça ressemble à une de ces nuits
On ne dormira pas
Ça ressemble à une de ces nuits
Tu sembles avoir de mauvaises nouvelles,
Je dois t'avoir, je dois t'avoir
Je ne sais pas pour toi, mais je me sens avoir 22 ans
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
Tu ne sais rien sur moi, mais je suis sure que tu es intéressé
Tout ira bien si nous continuons à danser comme si nous avions 22 ans
Danser comme si nous avions 22 ans, ouais, 22 ans
Ça ressemble à une de ces nuits
On a évité le spectacle
Ça ressemble à une de ces nuits
On ne dormira pas
Ça ressemble à une de ces nuits
Tu sembles avoir de mauvaises nouvelles,
Je dois t'avoir, je dois t'avoir
ეს ღამე იდეალური ჩანს, რომ ჩავიცვათ ჰიპებივით
და დავცინოთ ჩვენს ყოფილებს /შეყვარებულებს, აჰ, აჰ
ეს ღამე იდეალური ჩანს საუზმისთვის შუაღამეზე
რომ შეგიყვარდეს უცხო ადამიანები, აჰ, აჰ
ჰოოო
ჩვენ ბედნიერები ვართ, თავისუფლები, დაბნეულები და მარტოსულები
ეს საშინელიცაა და ძალიან მაგარიც, ოო დიახ
ეს ის ღამეა როცა დავივიწყებთ ბოლო ვადებს
ახლა სწორედ ამის დროა...
ოო ოო !
არ ვიცი შენს თავზე რას ფიქრობ
მაგრამ მე კითითქოს ოცდაორი წლისა ვარ
ყველაფერი კარგად იქნება თუ
მე შენს გვერდით ვიქნები
შენ არაფერი იცი ჩემს შესახებ
მაგრამ დაგენიძლავები რომ გინდა გაიგო
ყველაფერი ძალიან მაგრად იქნება თუ
თუ ჩვენ გაუჩერებლად ვიცეკვებთ თითქოს ვიყოთ
ოცდაორის
ოცდაორის
როგორც ჩანს ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
ეს ადგილი ძალიან გადატვირთულია ხალხით.
იმდენი მაგარი ბიჭია. აჰ აჰ. აჰ აჰ.
(მაინც რომელია ტეილორ სვიფტი? ახ)
როგორც ჩანს ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
როცა ჩვენ გავრბივართ რეალობისგან და შედეგად ოცნებებში ვიძირებით
ნაცვლად ძილისა.
ჰოოო
ჩვენ ბედნიერები ვართ, თავისუფლები, დაბნეულები და მარტოსულები ამ სიტყვების საუკეთესო გაგებით
ეს საშინელიცაა და ძალიან მაგარიც, ოო დიახ
ეს ის ღამეა როცა დავივიწყებთ იმედგაცრუებებს
ახლა სწორედ ამის დროა...
ოო ოო !
არ ვიცი შენს თავზე რას ფიქრობ
მაგრამ მე კითითქოს ოცდაორი წლისა ვარ
ყველაფერი კარგად იქნება თუ
მე შენს გვერდით ვიქნები
შენ არაფერი იცი ჩემს შესახებ
მაგრამ დაგენიძლავები რომ გინდა გაიგო
ყველაფერი ძალიან მაგრად იქნება თუ
თუ ჩვენ გაუჩერებლად ვიცეკვებთ თითქოს ვიყოთ
ოცდაორის
ოცდაორის
არ ვიცი შენს თავზე რას ფიქრობ
ოცდაორის
ოცდაორის
როგორც ჩანს ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
როცა ჩვენ გავრბივართ რეალობისგან
ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
როცა თვალსაც კი არ მოვხუჭავთ
ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
შენ საშინელი სახე გაქვს
შენ ჩემი უნდა გახდე...
შენ ჩემი უნდა გახდე...
არ ვიცი შენს თავზე რას ფიქრობ
მაგრამ მე კი თითქოს ოცდაორი წლისა ვარ
ყველაფერი კარგად იქნება თუ
მე შენს გვერდით ვიქნები
შენ არაფერი იცი ჩემს შესახებ
მაგრამ დაგენიძლავები რომ გინდა გაიგო
ყველაფერი ძალიან მაგრად იქნება თუ
თუ ჩვენ გაუჩერებლად ვიცეკვებთ თითქოს ვიყოთ
ოცდაორის
ოცდაორის
ოცდაორის
ოცდაორის
როგორც ჩანს ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
როცა ჩვენ გავრბივართ რეალობისგან
ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
როცა თვალსაც კი არ მოვხუჭავთ
ეს ერთ-ერთი იმ ღამეთაგანია, როცა
შენ საშინელი სახე გაქვს
შენ ჩემი უნდა გახდე
შენ ჩემი უნდა გახდე
es fühlt sich an wie die perfekte nacht, um sich anzuziehen wie hipster
und sich über unsere exes lustig zu machen
es fühlt sich an wie die perfekte nacht für frühstück um mitternacht,
um sich in fremde zu verlieben.
yeeeah,
wir sind glücklich, frei, verwirrt und einsam gleichzeitig
es ist miserabel und magisch, oh yeah
heute ist die nacht wo wir die grenzen vergessen
es ist zeit
oh oh,
ich weiß nicht wie es dir geht,
aber ich fühle mich 22
alles wird gut, wenn
du mich bei dir hältst
du weißt nicht, wie es mir geht
aber ich wette, du willst es
alles wird gut, wenn
wir einfach weitertanzen, als wären wir 22, 22
es sieht aus, als wäre es eine dieser nächte,
der platz ist zu voll,
zu viele coole leute.
(wo ist überhaupt taylor swift?)
es sieht aus als wäre es eine dieser nächte,
wir graben die ganze landschaft(?) und enden träumend
anstelle zu schlafen.
yeeeeah,
wir sind glücklich, frei, verwirrt und einsam auf die beste art und weise
es ist miserabel und magisch, oh yeah
heute ist die nacht, wo wir unsere gebrochenen herzen vergessen
es ist zeit
oh oh,
ich weiß nicht wie es dir geht,
aber ich fühle mich 22
alles wird gut, wenn
du mich bei dir hältst
du weißt nicht, wie es mir geht
aber ich wette, du willst es
alles wird gut, wenn
wir einfach weitertanzen, als wären wir 22, 22
ich weiß nichts über dich
22, 22
es fühlt sich an wie eine dieser nächte
wir graben die ganze landschaft
es fühlt sich an wie eine dieser nächte
wir werden nicht schlafen
es fühlt sich an wie eine dieser nächte
du siehst nach schlechten nachrichten aus
ich muss dich haben
ich muss dich haben
ich weiß nicht wie es dir geht,
aber ich fühle mich 22
alles wird gut, wenn
du mich bei dir hältst
du weißt nicht, wie es mir geht
aber ich wette, du willst es
alles wird gut, wenn
wir einfach weitertanzen, als wären wir 22, 22, 22, 22
es fühlt sich an wie eine dieser nächte
wir graben die ganze landschaft
es fühlt sich an wie eine dieser nächte
wir werden nicht schlafen
es fühlt sich an wie eine dieser nächte
du siehst nach schlechten nachrichten aus
ich muss dich haben
ich muss dich haben
Νιώθω ότι είναι η τέλεια νύχτα να ντυθούμε σαν χίπηδες
Και να κοροιδέψουμε τους πρώην μας.Α α. Α α.
Νιώθω ότι είναι η τέλεια νύχτα για πρωινό τα μεσάνυχτα
Να ερωτευθούμε ξένους.Α α.Α α.
Νααααιιιι
Είμαστε χαρούμενοι,ελεύθεροι,μπερδεμένοι και μόνοι την ίδια στιγμή
Είναι μίζερο και μαγικό,ο ναι
Απόψε είναι η νύχτα που ξεχνάμε τις προθεσμίες
Είναι η ώρα
Ο ο
Δε ξέρω για σένα
Αλλά νιώθω 22
Όλα θα πάνε καλά αν
Με κρατήσεις δίπλα σου
Δε ξέρεις για μένα
Αλλά πάω στοίχημα ότι θες
όλα θα πάνε καλά αν
απλά συνεχίσουμε να χορεύουμε σαν
22
22
Φαίνεται σαν μία από αυτές τις νύχτες,
Αυτό το μέρος έχει πολύ κόσμο.
Πολλά κουλ παιδιά.Α α.Α α.
(Ποια είναι η Τέιλορ Σουιφτ?)
Φαίνεται σαν μία από αυτές τις νύχτες,
Παρατάμε το όλο σκηνικό και καταλήγουμε να ονειρευόμαστε
Αντί να κοιμόμαστε
Νααααιιιι
Είμαστε χαρούμενοι,ελεύθεροι,μπερδεμένοι και μόνοι με τον καλύτερο τρόπο
Είναι μίζερο και μαγικό,ο ναι
Απόψε είναι η νύχτα που ξεχνάμε τις πληγωμένες μας καρδιές
Είναι η ώρα
Ο ο
Δε ξέρω για σένα
Αλλά νιώθω 22
Όλα θα πάνε καλά αν
Με κρατήσεις δίπλα σου
Δε ξέρεις για μένα
Αλλά πάω στοίχημα ότι θες
όλα θα πάνε καλά αν
απλά συνεχίσουμε να χορεύουμε σαν
22
22
Δε ξέρω για σένα
22
22
Νιώθω ότι μία από αυτές τις νύχτες,
Παρατάμε το όλο σκηνικό
Νιώθω ότι μία από αυτές τις νύχτες,
Δε θα κοιμόμαστε
Νιώθω ότι μία από αυτές τις νύχτες,
Μοιάζεις με κακά νέα
Πρέπει να σε έχω
Πρέπει να σε έχω
Ο ο
Δε ξέρω για σένα
Αλλά νιώθω 22
Όλα θα πάνε καλά αν
Με κρατήσεις δίπλα σου
Δε ξέρεις για μένα
Αλλά πάω στοίχημα ότι θες
όλα θα πάνε καλά αν
απλά συνεχίσουμε να χορεύουμε σαν
22
22
22
22
Νιώθω ότι μία από αυτές τις νύχτες,
Παρατάμε το όλο σκηνικό
Νιώθω ότι μία από αυτές τις νύχτες,
Δε θα κοιμόμαστε
Νιώθω ότι μία από αυτές τις νύχτες,
Μοιάζεις με κακά νέα
Πρέπει να σε έχω
Πρέπει να σε έχω
Úgy érzem ez egy tökéletes este, arra hogy hipstereknek öltözzünk
És viccet csináljunk a volt pasijainkból.
Úgy érzem ez egy tökéletes este, arra hogy éjfélkor reggelizzünk
Hogy szerelembe essünk idegenekkel.
Boldogok, szabadok, zavarodottak és magányosak vagyunk egyszerre
Ez nyomorúságos és varázslatos
A ma este az az este mikor megfeledkezünk a határidőkről
Itt az ideje
Nem tudom te hogy vagy vele
De én 22-nek érzem magam
Minden rendben lesz
Ha magad mellett tartasz
Te nem ismersz engem
De fogadok, hogy szeretnél
Minden rendben lesz
Ha továbbra is úgy táncolunk mintha
22-k lennénk
22-k lennénk
Ez is egy olyan estének tűnik,
Ez a hely túl zsúfolt.
Túl sok menő gyerek (ki az a Taylor Swift egyáltalán, ha?)
Ez is egy olyan estének tűnik,
Ott hagyjuk az egész helyzetet és inkább álmodozunk
Alvás helyett.
Boldogok, szabadok, zavarodottak és magányosak vagyunk a legjobb értelemben
Ez nyomorúságos és varázslatos
A ma este az az este mikor megfeledkezünk az összetört szívekről
Itt az ideje
Nem tudom te hogy vagy vele
De én 22-nek érzem magam
Minden rendben lesz
Ha magad mellett tartasz
Te nem ismersz engem
De fogadok, hogy szeretnél
Minden rendben lesz (rendben)
Ha továbbra is úgy táncolunk mintha
22-k lennénk
22-k lennénk
Nem tudom te hogy vagy vele
22-k lennénk
22-k lennénk
Úgy érzem ez is egy olyan este lesz,
Ott hagyjuk az egész helyzetet.
Úgy érzem ez is egy olyan este lesz,
Nem fogunk most sem aludni.
Úgy érzem ez is egy olyan este lesz,
Olyan vagy, mint egy rossz hír,
Meg kell szerezzelek,
Meg kell szerezzelek.
Nem tudom te hogy vagy vele
De én 22-nek érzem magam
Minden rendben lesz
Ha magad mellett tartasz
Te nem ismersz engem (te nem ismersz engem)
De fogadok, hogy szeretnél
Minden rendben lesz
Ha továbbra is úgy táncolunk mintha
22-k lennénk
22-k lennénk
22-k lennénk
22-k lennénk
Úgy érzem ez is egy olyan este lesz,
Ott hagyjuk az egész helyzetet.
Úgy érzem ez is egy olyan este lesz,
Nem fogunk most sem aludni.
Úgy érzem ez is egy olyan este lesz,
Olyan vagy, mint egy rossz hír,
Meg kell szerezzelek,
Meg kell szerezzelek.
terasa seperti malam yang sempurna untuk berpenampilan seperti hipsters
dan mengolok-olok mantan kami,ah ah.ah.ah
terasa seperti malam yang sempurna untuk sarapan di tengah malam
jatuh cinta kepada orang yang tidak anda kenal, ah ah.ah.ah
yeeeah,
kami bahagia, bebas,bingung dan kesepian di waktu yang sama
ini menyedihkan dan ajaib, oh yeah
malam ini adalah malam ketika kita lupa dengan tenggat waktu
saatnya
oh,oh!
aku tidak tau tentangmu
tetapi aku merasa 22 (usia)
semuanya akan baik baik saja jika
anda membuat saya berada di samping mu
kau tidak tau tentang ku
tetapi aku bertaruh kau ingin tau (tentang ku)
semuanya akan baik baik saja jika
kita tetap menari seperti kita
22
22
sama seperti malam malam sebelumnya
tempat ini terlalu ramai
terlalu banyak anak anak keren ah ah.ah ah
(siapa taylor swift sih? ugh)
sama seperti malam malam sebelumnya
kami membuang seluruh adegan dan berakhir bermimpi
bukannya tidur.
yeeeeh,
yeeeah,
kami bahagia, bebas,bingung dan kesepian di jalan yang terbaik
ini menyedihkan dan ajaib, oh yeah
malam ini adalah malam ketika kita lupa tentang patah hati
saatnya
oh,oh!
aku tidak tau tentangmu
tetapi aku merasa 22 (usia)
semuanya akan baik baik saja jika
anda membuat saya berada di samping mu
kau tidak tau tentang ku
tetapi aku bertaruh kau ingin tau (tentang ku)
semuanya akan baik baik saja jika
kita tetap menari seperti kita
22
22
ini seperti malam malam sebelumnya
kami membuang seluruh adegan dan berakhir bermimpi
ini seperti malam malam sebelumnya
kami tidak ingin tertidur
ini seperti malam malam sebelumnya
kamu terlihat seperti berita buruk
aku harus memilikimu
aku harus memilikimu
Sembra una notte perfetta per vestirsi da hipster
E prendere in giro i nostri ex, ah ah, ah ah
Sembra una notte perfetta per fare colazione a mezzanotte
E innamorarsi di sconosciuti, ah ah, ah ah
Sì
Siamo felici, liberi, confusi e soli allo stesso tempo
E' triste e magico, oh sì
Stanotte è la notte in cui ci dimentichiamo delle scadenze
E' il momento
Oh oh!
Non so come ti senti tu
Ma io sento di avere 22 anni
Andrà tutto bene
Se mi terrai al tuo fianco
Non sai niente di me
Ma scommetto che vuoi sapere
Andrà tutto bene
Se continueremo a ballare come se avessimo
22 anni
22 anni
Sembra una di quelle notti
Questo posto è affollato
Ci sono troppi ragazzini alla moda, ah ah, ah ah
Sembra una di quelle notti
Abbandoniamo l'intera scena e finiamo per sognare
Invece di dormire
Sì
Siamo felici, liberi, condusi e soli nel modo migliore
E' triste e magico, oh sì
Questanotte è la notte in cui ci dimentichiamo dei cuori spezzati
E' il momento
Oh oh!
Non so come ti senti tu
Ma io sento di avere 22 anni
Andrà tutto bene
Se mi terrai al tuo fianco
Non sai niente di me
Ma scommetto che vuoi sapere
Andrà tutto bene
Se continueremo a ballare come se avessimo
22 anni
22 anni
Non so come ti senti tu
22 anni
22 anni
Sembra una di quelle notti
Abbandoniamo l'intera scena
Sembra una di quelle notti
Non dormiremo
Sembra una di quelle notti
Tu sembri una cattiva notizia
Devo averti
Devo averti
Non so come ti senti tu
Ma io sento di avere 22 anni
Andrà tutto bene
Se mi terrai al tuo fianco
Non sai niente di me
Ma scommetto che vuoi sapere
Andrà tutto bene
Se continueremo a ballare come se avessimo
22 anni
22 anni
22 anni
22 anni
Sembra una di quelle notti
Abbandoniamo l'intera scena
Sembra una di quelle notti
Non dormiremo
Sembra una di quelle notti
Tu sembri una cattiva notizia
Devo averti
Devo averti
22
It feels like a perfect night to dress up like hipsters
امشب از اون شباییه که باید شبیه هیپسترها لباس بپوشیم
(مثل تیپ تیلور با عینک توی We Are Never Ever...)
And make fun of our exes, uh uh uh uh
و ادای دوست پسرای قبلیمونو دربیاریم
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
امشب حس این اومده که نصفه شب صبحونه بخوریم
To fall in love with strangers uh uh uh uh
و عاشق چند تا غریبه بشیم
Yeaaaah
We're happy free confused and lonely in the best way
ما خوشحال و آزاد و گیج و البته بهترین شکل تنهاییم
It's miserable and magical oh yeah
هم بدبختانه سن هم جادویی
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh
امشب شبیه که همه ی دلشکستگی هامونو فراموش میکنیم،الان وقت این کاره
I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم
Everything will be alright if you keep me next to you
اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه
You don't know about me but I bet you want to
تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه
It seems like one of those nights
انگار امشب یکی از همون شباست
This place is too crowded too many cool kids
اینجا خیلی شلوغه و پر از بچه های باحاله
It seems like one of those nights
انگار یکی از همون شباست
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping
که بیخیال دنیا میشیم و به جای خوابیدن رویاپردازی می کنیم
Yeaaaah
We're happy free confused and lonely in the best way
ما خوشحال و آزاد و گیج و البته بهترین شکل تنهاییم
It's miserable and magical oh yeah
هم بدبختانه سن هم جادویی
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh
امشب شبیه که همه ی دلشکستگی هامونو فراموش میکنیم،الان وقت این کاره
I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم
Everything will be alright if you keep me next to you
اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه
You don't know about me but I bet you want to
تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه
I don't know about you, 22, 22
It feels like one of those nights
انگار یکی از همون شباییه که
We ditch the whole scene
باید همه چیزو بیخیال شیم
It feels like one of those nights
انگار از همون شباییه که
We won't be sleeping
نمیخوابیم
It feels like one of those nights
از همون شباست
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
تو به نظر بد میرسی و من باید داشته باشمت
I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم
Everything will be alright if you keep me next to you
اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه
You don't know about me but I bet you want to
تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه
Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah
طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،22،آره آره
It feels like one of those nights
انگار یکی از همون شباییه که
We ditch the whole scene
باید همه چیزو بیخیال شیم
It feels like one of those nights
انگار از همون شباییه که
We won't be sleeping
نمیخوابیم
It feels like one of those nights
از همون شباست
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
تو به نظر بد میرسی و من باید داشته باشمت
Esta parece uma noite perfeita para se vestir como hipsters
E ter diversão com os nossos ex-namorados, ah ah. ah ah.
Esta parece uma noite perfeita para um café da manhã a meia-noite
Para se apaixonar por estranhos, ah ah. ah ah.
Yeeeah
Nós somos felizes livres confusos e solitários ao mesmo tempo
Isso é miserável e mágico, oh yeah
Hoje é a noite que nós esquecemos os prazos
É hora
Oh oh!
Eu não sei sobre você
Mas eu estou me sentindo com 22
Tudo vai dar certo se
Você me manter perto de você
Você não sabe sobre mim
Mas eu aposto que você quer
Tudo vai dar certo se
Nós continuarmos dançando como se tivéssemos
22
22
Esta parece como uma daquelas noites,
Esse lugar está muito lotado.
Muitas crianças legais. ah ah. ah ah.
(Quem é Taylor Swift mesmo? ugh)
Esta noite parece como uma daquelas noites
Nós abandonamos toda a cena e acabamos sonhando
Ao invés de dormir
Yeeeah,
Nós somos felizes livres confusos e solitários ao mesmo tempo
Isso é miserável e mágico, oh yeah
Hoje é a noite que nós esquecemos os desgostos
É hora
Oh oh!
Eu não sei sobre você
Mas eu estou me sentindo com 22
Tudo vai dar certo se
Você me manter perto de você
Você não sabe sobre mim
Mas eu aposto que você quer
Tudo vai dar certo se
Nós continuarmos dançando como se tivéssemos
22
22
Eu não sei sobre você
22
22
Esta parece como uma daquelas noites,
Nós abandonamos toda a cena
Esta parece como uma daquelas noites,
Nós não vamos estar dormindo
Esta parece como uma daquelas noites,
Você está parecendo com uma má noticia
Eu preciso ter você
Eu preciso ter você
Eu não sei sobre você
Mas eu estou me sentindo com 22
Tudo vai dar certo se
Você me manter perto de você
Você não sabe sobre mim
Mas eu aposto que você quer
Tudo vai dar certo se
Nós continuarmos dançando como se tivéssemos
22
22
22
22
Esta parece como uma daquelas noites,
Nós abandonamos toda a cena
Esta parece como uma daquelas noites,
Nós não vamos estar dormindo
Esta parece como uma daquelas noites,
Você está parecendo com uma má noticia
Eu preciso ter você
Eu preciso ter você
Pare a fi o noapte perfecta pentru a ne imbraca ca niste hipsteri
Si pentru a rade pe seama fostilor(iubiti), ah, ah, ah, ah.
Pare a fi o noapte perfecta pentru micul dejun la miezul noptii
Pentru a te indragosti de necunoscuti, ah, ah, ah, ah .
Yeeeeah,
Suntem fericiti, liberi, confuzi si singuri in acelasi timp
E dezamagitor si magic, oh da
Seara aceasta este seara in care vom uita de limite
E timpul
Oh oh!
Nu stiu despre tine
Dar eu ma simt de 22(ani)
Totul va fi bine daca
Ma vei tine langa tine
Nu ma cunosti
Dar pun pariu ca iti vei dori
Totul va fi bine daca
Vom continua sa dansam ca si cand am fi de
22(ani)
22(ani)
Pare a fi una din acele seri.
In care locul acesta este prea aglomerat.
Prea multi copii cool. ah, ah, ah, ah.
(Oricum, cine e Taylor Swift?ugh)
Pare a fi una din acele seri ,
In care abandonam toata scena si sfarsim prin a visa
In loc sa dormim.
Yeeeeah,
Suntem fericiti, liberi, confuzi si singuri in acelasi timp
E dezamagitor si magic, oh da
Seara aceasta este seara in care vom uita de dezamagirile din dragoste (inimi frante)
E timpul
Oh oh!
Nu stiu despre tine
Dar eu ma simt de 22(ani)
Totul va fi bine daca
Ma vei tine langa tine
Nu ma cunosti
Dar pun pariu ca iti vei dori
Totul va fi bine daca
Vom continua sa dansam ca si cand am fi de
22(ani)
22(ani)
Nu stiu despre tine
22(ani)
22(ani)
Pare a fi una din acele seri ,
In care abandonam toata scena
Pare a fi una din acele seri
In care nu vom dormi
Pare a fi una din acele seri
In care arati ca o veste proasta
Trebuie sa te am
Trebuie sa te am
Nu stiu despre tine
Dar eu ma simt de 22(ani)
Totul va fi bine daca
Ma vei tine langa tine
Nu ma cunosti
Dar pun pariu ca iti vei dori
Totul va fi bine daca
Vom continua sa dansam ca si cand am fi de
22(ani)
22(ani)
22(ani)
22(ani)
Pare a fi una din acele seri ,
In care abandonam toata scena
Pare a fi una din acele seri
In care nu vom dormi
Pare a fi una din acele seri
In care arati ca o veste proasta
Trebuie sa te am
Trebuie sa te am
Эта ночь кажется идеальной для того, чтобы одеться, как хипстеры
И подшутить над нашими бывшими
Эта ночь кажется идеальной для завтрака в полночь
Для того, чтобы влюбиться в незнакомца, ах ах ах ах
Ага
Мы одновременно счастливы, свободны, растеряны и одиноки
Это и ужасно, и так здорово оo да
Этой ночью забудем о делах
Ведь сейчас для этого самое время...
O o !
Не знаю, как насчёт тебя
Но мне словно 22
Всё будет здорово
Если ты будешь рядом
Ты ничего не знаешь обо мне
Но уверена, хочешь узнать
Всё будет здорово
Если мы будем танцевать как будто нам
22
22
Эта один из тех случаев
Когда в одном месте собралось
Столько клёвых ребят ах ах ах ах
Это одна из тех ночей
Когда мы сбегаем от реальности и в итоге погружаемся в грёзы
A не в сон.
Ага
Мы счастливы, свободны, растеряны и одиноки в лучшем смысле этого слова
Это и ужасно, и так здорово!
Этой ночью забудем о сердечных ранах
Ведь сейчас для этого самое время...
O o !
Не знаю, как насчёт тебя
Но мне словно 22
Всё будет здорово
Если ты будешь рядом
Ты ничего не знаешь обо мне
Но уверена, хочешь узнать
Всё будет здорово
Если мы будем танцевать как будто нам
22
22
Не знаю, как насчёт тебя
22
22
Это одна из тех ночей
Когда мы сбегаем от реальности
Это одна из тех ночей
Когда мы не сомкнём глаз
Это одна из тех ночей
У тебя такой кислый вид,
Ты должен стать моим...
Ты должен стать моим...
Не знаю, как насчёт тебя
Но мне словно 22
Всё будет здорово
Если ты будешь рядом
Ты ничего не знаешь обо мне
Но уверена, хочешь узнать
Всё будет здорово
Если мы будем танцевать как будто нам
22
22
22
22
Это одна из тех ночей
Когда мы сбегаем от реальности
Это одна из тех ночей
Когда мы не сомкнём глаз
Это одна из тех ночей
У тебя такой кислый вид,
Ты должен стать моим...
Ты должен стать моим...
Čini se kao savršena noć da se obučemo kao hipiji
I da ismevamo naše bivše
Čini se kao savršena noć za doručak u ponoć
Za zaljubljivanje u strance
O daaa
Srećni smo, slobodni, zbunjeni i usamljeni u isto vreme
Jadno je i magično, o da
Večeras je noć kada zaboravljamo na rokove
Vreme je
Ne znam za tebe
Ali ja se osećam kao da imam dvadeset dve
Ja se osećam kao da imam dvadeset dve
Sve će biti u redu ako
Me budeš držao uz sebe
Ne znaš za mene
Ali se kladim da želiš da znaš
Sve će biti u redu ako
Samo nastavimo da plešemo kao da imamo
Dvadeset dve
Dvadeset dve
Čini se kao jedna od onih noći
Na ovom mestu je ogromna gužva
Isuviše strava klinaca
(ko je uopšte Taylor Swift?)
Čini se kao jedna od onih noći kada
Odbacujemo celu scenu i završavamo sanjareći
Umesto spavajući
O da
Srećni smo, slobodni, zbunjeni i usamljeni na najbolji način
Jadno je i magično, o da
Večeras je noć kada zaboravljamo tugu
Vreme je
Ne znam za tebe
Ali ja se osećam kao da imam dvadeset dve
Sve će biti u redu ako
Me zadržiš uz sebe
Ne znaš za mene
Ali se kladim da želiš da znaš
Sve će biti u redu ako
Samo nastavimo da plešemo kao da imamo
Dvadeset dve
Dvadeset dve
Ne znam za tebe
Dvadeset dve
Dvadeset dve
Čini se kao jedna od onih noći kada
Odbacujemo celu scenu
Čini se kao jedna od onih noći kada
Nećemo spavati
Čini se kao jedna od onih noći
Izgledaš kao loše vesti
Moram te imati
Moram te imati
Ne znam za tebe
Ali ja se osećam kao da imam dvadeset i dve
Sve će biti u redu ako
Me zadržiš kraj sebe
Ne znaš za mene
Ali kladim se da želiš da znaš
Sve će biti u redu ako
Samo nastavimo da plešemo kao da imamo
Dvadeset dve
Dvadeset dve
Dvadeset dve
Dvadeset dve
Čini se kao jedna od onih noći kada
Odbacujemo celu scenu
Čini se kao jedna od onih noći kada
Nećemo spavati
Čini se kao jedna od onih noći
Izgledaš kao loše vesti
Moram te imati
Moram te imati
Esta parece ser la noche perfecta para vestir como hipsters
Y burlarnos de nuestros ex, uh uh uh uh
Esta parece ser la noche perfecta para tomar desayuno a media noche
Para enamorarnos de extraños uh uh uh uh
Si
Estamos felices, libres, confundidos y solitarios al mismo tiempo
Es miserable y mágico
Oh sí
Esta noche es la noche donde nos olvidamos de las fechas tope
Es hora uh uh
No sé tú pero yo me siento de 22
Todo va a estar bien, si me mantienes cerca de ti
No sabes nada de mí, pero apuesto a que quieres
Todo va a estar bien si continuamos bailando como si tuviéramos
22, 22
Se siente como una de esas noches
En que este lugar está demasiado lleno, demasiados chicos geniales
Se siente como una de esas noches
En que abandonamos la escena completa y terminamos soñando en lugar de durmiendo
Si
Estamos felices, libres, confundidos y solitarios en el mejor sentido
Es miserable y mágico, oh, si
Esta noche es la noche en que nos olvidamos de las penas
Es hora uh uh
No sé tú pero yo me siento de 22
Todo va a estar bien, si me mantienes cerca de ti
No sabes nada de mí, pero apuesto a que quieres
Todo va a estar bien, si continuamos bailando como si tuviéramos
22, 22
Se siente como una de esas noches
En que abandonamos la escena completa
Se siente como una de esas noches
En que no vamos a dormir
Se siente como una de esas noches
En que luces como malas noticias
Tienes que ser mío, tienes que ser mío
No sé tú pero yo me siento de 22
Todo va a estar bien si me mantienes cerca de ti
No sabes nada de mí pero apuesto a que quieres
Todo va a estar bien si continuamos bailando como si tuviéramos
22, 22
Bailando como de 22, si, si, 22, si si
Se siente como una de esas noches
En que abandonamos la escena completa
Se siente como una de esas noches
En que no vamos a dormir
Se siente como una de esas noches
En que luces como malas noticias
Tienes que ser mío, tienes que ser mío
Det känns som en perfekt kväll att klä ut sig till ett jazzfreak
Och driva med våra ex, uh uh uh uh
Det känns som en perfekt kväll att äta frukost vid midnatt
Att förälska sig i främlingar uh uh uh uh
Yeaaaah
Vi är lyckliga fria förvirrade och ensamma på en och samma gång
Det är bedrövligt och magiskt oh yeah
Ikväll är kvällen när vi glömmer alla deadlines, det är dags uh uh
Jag vet inte hur det är med dig men jag känner mig som 22
Allt kommer att bli okej om du håller mig nära dig
Det finns det som du inte vet om mig men jag slår vad att du vill veta
Allt kommer att bli okej om
vi bara fortsätter dansa som om vi vore 22, 22
Det verkar som en av de där kvällarna
Det här stället är för fullt för mycket coola ungar
Det verkar vara en av de där kvällarna
Vi dumpar ställer och börjar drömma istället för att sova
Yeaaaah
Vi är lyckliga fria förvirrade and ensamma på det bästa sättet
Det är bedrövligt och magiskt oh yeah
Ikväll är kvällen när vi glömmer alla hjärtsorger, det är dags uh uh
Jag vet inte hur det är med dig men jag känner mig som 22
Allt kommer att bli okej om du håller mig nära dig
Det finns det som du inte vet om mig men jag slår vad att du vill veta
Allt kommer att bli okej om
vi bara fortsätter dansa som om vi vore 22, 22
Jag vet inte hur det är med dig men jag känner mig som 22, 22
Det känns som en av de där kvällarna
Vi dumpar stället
Det känns som en av de där kvällarna
Vi kommer inte att sova
Det känns som en av de där kvällarna
Du ser ut som dåliga nyheter jag måste ha dig, jag måste ha dig
Jag vet inte hur det är med dig men jag känner mig som 22
Allt kommer att bli okej om du håller mig nära dig
Det finns det som du inte vet om mig men jag slår vad att du vill veta
Allt kommer att bli okej om
vi bara fortsätter dansa som om vi vore 22, 22
Dansa som om man vore 22, 22, yeah yeah
Det känns som en av de där kvällarna
Vi dumpar stället
Det känns som en av de där kvällarna
Vi kommer inte att sova
Det känns som en av de där kvällarna
Du ser ut som dåliga nyheter jag måste ha dig, jag måste ha dig
Hipsterslar gibi giyinilmiş harika bir gece gibi hissettiriyor
ve eski sevgililerle dalga geçmek için, uh uh uh uh.
gece yarısında kahvaltı için harika bir gece hissettiriyor,
yabancılara aşık olmak için,uh uh uh uh
Eveeet,
biz mutlu, özgür, kafası karışık ve yalnızız aynı zamanda.
bu berbat ve büyülü,oh evet
bu gece tarihleri unuttuğumuz gece
zamanı geldi
Oh oh!
seni tanımıyorum
fakat 22yim gibi hissediyorum
herşey düzelecek
eğer beni yanında tutarsan
beni tanımıyorsun
ama bahse girerim tanımak isteyeceksin
dans etmeyi sürdürüyoruz sanki biz
22iymişiz gibi
22
Bu gece o gecelerden birisi gibi gözüküyor
bu yer çok kalabalık
çok fazla havalı çocuklar,ah ah ah ah
bu gece o gecelerden birisi gibi gözüküyor
biz bütün sahneyi terk edip sonuna kadar hayal kuruyoruz
uyumak yerine
Eveeeet,
biz mutlu, özgür, kafası karışık ve yalnızız en iyi yolda.
bu berbat ve büyülü,oh evet
bu gece kalp kırıklıklarını unuttuğumuz gece
zamanı geldi
Oh oh!
seni tanımıyorum
fakat 22yim gibi hissediyorum
herşey düzelecek
eğer beni yanında tutarsan
beni tanımıyorsun
ama bahse girerim tanımak isteyeceksin
dans etmeyi sürdürüyoruz sanki biz
22iymişiz gibi
22
seni tanımıyorum
22
22
Bu gece o gecelerden birisi gibi gözüküyor
bütün sahneyi terk ediyoruz
bu gece o gecelerden birisi gibi hissettiriyor
uyumuyor olacağız
bu gece o gecelerden birisi gibi hissettiriyor
kötü haber gibi gözüküyorsun
sana sahip olmalıyım
sana sahip olmalıyım
seni tanımıyorum
fakat 22yim gibi hissediyorum
herşey düzelecek
eğer beni yanında tutarsan
beni tanımıyorsun
ama bahse girerim tanımak isteyeceksin
dans etmeyi sürdürüyoruz sanki biz
22iymişiz gibi
22
seni tanımıyorum
22
22
22
22
Bu gece o gecelerden birisi gibi gözüküyor
bütün sahneyi terk ediyoruz
bu gece o gecelerden birisi gibi hissettiriyor
uyumuyor olacağız
bu gece o gecelerden birisi gibi hissettiriyor
kötü haber gibi gözüküyorsun
sana sahip olmalıyım
sana sahip olmalıyım.
Cảm giác như đêm nay thật tuyệt vời để ăn mặc như Hipsters
Rồi nói xấu về những anh bồ cũ
Cảm giác như đêm nay thật tuyệt vời khi ăn sáng vào nửa đêm
Sau đó cảm lòng với người lạ
Yeaaaah
Cảm xúc tuyệt vời lẫn lộn cả lên
Thật là đáng thương và cũng thật tuyệt vời
Đêm nay ta sẽ quên đi những cuộc chia ly
Đến lúc rồi
Tôi không biết về bạn nhưng tôi cảm thấy mình như 22
Mọi thứ sẽ ổn thôi nếu chúng ta bên nhau
Bạn không biết về tôi nhưng tôi cá là bạn muốn đấy
Mọi thứ sẽ ổn thôi nếu chúng ta cứ nhảy như chúng ta 22
Một đêm thật tuyệt vời
Nơi này thật đông người và có rất nhiều những chị em dễ thương
(Tiện thể ai là Taylor Swift?)
Một đêm thật tuyệt vời
Chúng ta quậy tung thay vì chìm vào giấc ngủ
Yeaaaah
Cảm xúc tuyệt vời lẫn lộn cả lên
Thật là đáng thương và cũng thật tuyệt vời
Đêm nay ta sẽ quên đi những cuộc chia ly
Đến lúc rồi
Tôi không biết về bạn nhưng tôi cảm thấy mình như 22
Mọi thứ sẽ ổn thôi nếu chúng ta bên nhau
Bạn không biết về tôi nhưng tôi cá là bạn muốn đấy
Mọi thứ sẽ ổn thôi nếu chúng ta cứ nhảy như chúng ta 22
Tôi không biết về bạn
Một đêm thật tuyệt vời
Chúng ta quậy tung nóc
Một đêm thật tuyệt vời
Chúng ta sẽ không ngủ
Một đêm thật tuyệt vời
Bạn nhìn thật xấu xa tôi nhất định chiếm được bạn, chúng ta sẽ ở bên nhau
Tôi không biết về bạn nhưng tôi cảm thấy mình như 22
Mọi thứ sẽ ổn thôi nếu chúng ta bên nhau
Bạn không biết về tôi nhưng tôi cá là bạn muốn đấy
Mọi thứ sẽ ổn thôi nếu chúng ta cứ nhảy như chúng ta 22
Nhảy nhót như 22
Yeah, 22, yeah yeah
Một đêm thật tuyệt vời
Chúng ta quậy tung nóc
Một đêm thật tuyệt vời
Chúng ta sẽ không ngủ
Một đêm thật tuyệt vời
Bạn nhìn thật xấu xa tôi nhất định chiếm được bạn, chúng ta sẽ ở bên nhau