Wael Kfoury "Wentafa al Meshwar" lyrics

Translation to:en

Wentafa al Meshwar

Wentafa al meshwarLaili saar nharW adek eli akbar kethbaW ahtaraqt bnar

Kif kent teqili bhebak? Kif kent tghar?W yama kan qalbi w qalbak ethako asrarW lama erja esmaa hamsak w nwadi akhbarHala badak tebaud aani? Rouh ya ghadar

Rahet w baarfa ma rah terjaa leanak ananiAini mesh rah tebki w tedma fel w enta al janiKif kent teqili bhebak? Kif kent tghar?Hala badak tebaud aani? Rouh ya ghadar

Kent liali ashar lahali qelqano w mahtarRaht baaid baadak akid w entasa alli sarKif kent teqili bhebak? Kif kent tghar?Hala badak tebaud aani? Rouh ya ghadar

the journey is off

the journey is offmy night became a dayyou're the biggest lieand i was burned by fire

when you told me you loved me,how you were jalous?while your heart and mine were sharing secretsand when when i came back i hear you whispering and many news,now you want to get away from me?go betrayer!!

she's gone and she won't be back cause you're selfishmy eye won't cry and get full o f tears and it's your faultKif kent teqili bhebak? Kif kent tghar?Hala badak tebaud aani? Rouh ya ghadar

i was staying up alone at night anxious and perplexedshe went away for sure, what happened was forgottenwhen you told me you loved me,how you were jalousnow you want to get away from me?go betrayer

Here one can find the English lyrics of the song Wentafa al Meshwar by Wael Kfoury. Or Wentafa al Meshwar poem lyrics. Wael Kfoury Wentafa al Meshwar text in English. This page also contains a translation, and Wentafa al Meshwar meaning.