Cesária Évora "Sodade" lyrics

Translation to:deelenesfrhritnlnoplptrorusrsvtr

Quem mostra' bo Ess caminho longe? Quem mostra' bo Ess caminho longe? Ess caminho Pa Sao Tomé

Sodade sodade Sodade Dess nha terra Sao Nicolau

Si bo 'screve' me 'M ta 'screve be Si bo 'squece me 'M ta 'squece be Até dia Qui bo voltà

Sodade sodade Sodade Dess nha terra Sao Nicolau

Wer zeigt dir diesen lange Weg? (2x) Diesen Weg nach Sao Tomé

Sodade (Sehnsucht) nach meiner Insel (Land) Sao Nicolau

Wenn du mir schreibst schreibe ich dir wenn du mich vergisst vergesse ich dich

Bis zu dem Tag an dem du wiederkommst

Sodade (Sehnsucht) nach meiner Insel (Land) Sao Nicolau

Ποιος θα σου δείξει... Αυτόν τον δρόμο τον μακρύ; Ποιος θα σου δείξει... Αυτόν τον δρόμο τον μακρύ; Αυτόν τον δρόμο... Για το Sao Tome;

Λαχτάρα λαχτάρα Λαχτάρα Για την γή μου, το Sao Nicolau

Αν μου γράψεις Θα σου γράψω πίσω Αν με ξεχάσεις Θα σε ξεχάσω

Μέχρι την ημέρα που θα γυρίσεις.

Who will show you... this distant way? Who will show you... this distant way? This way ... to Sao Tomé?

The longing, the longing,... The longing For this land of mine, Sao Nicolau

If you write me letter,... I will write you back If you forget me,... I will forget you...

Until the day... You come back

Quién te mostrará ese largo camino? Quién te mostrara ese largo camino? Ese camino para Santo Tomás (Sao Tomé)

Tristeza tristeza Tristeza Esa tierra de San Nicolás

Si tú me escribes (yo) te escribiré Si tú me olvidas (yo) te olvidaré hasta el día que tú regreses.

Qui t’a montré Ce long chemin Qui t’a montré Ce long chemin Ce chemin Pour São Tomé (*) ?

Sodade Sodade Sodade (*) De ma terre de São Nicolau (*)

Si tu m’écris Je t’écrirai Si tu m’oublies Je t’oublierai Jusqu’au jour De ton retour

Sodade Sodade Sodade (*) De ma terre de São Nicolau (*)

Tko ti je pokazao... taj uzak put..? Tko ti je pokazao.. taj uzak put.. uzak put... do San Tome..

Ceznem, ceznem, ceznem... za mojim domom San Nicolau....

Ako mi budes pisao... pisat cu ti natrag... Ako me budes zaboravio.. zaboravit cu i ja tebe...

Sve dok se budes vratio...

Ceznem, ceznem, ceznem... Za mojim domom San Nicolau

Chi ti ha mostrato Questo lungo cammino? Chi ti ha mostrato Questo lungo cammino? Questo cammino Verso Sao Tomé

Nostalgia, nostalgia Nostalgia Di questa mia terra, Sao Nicolau

Se mi scriverai Io ti scriverò Se mi dimenticherai Ti dimenticherò Fino al giorno In cui tornerai

Nostalgia, nostalgia Nostalgia Di questa mia terra, Sao Nicolau

Wie wijst jou deze lange weg? Wie wijst jou deze lange weg? Deze weg Naar Sint Thomas (Sao Tomé)

Weemoed, weemoed Weemoed Voor mijn land, Sint Nicolaas (Sao Nicolau)

Als jij mij schrijft Schrijf ik je terug Als jij mij vergeet Vergeet ik jou Tot the dag Jij terug komt

Weemoed, weemoed Weemoed Voor mijn land, Sint Nicolaas (Sao Nicolau)

Hvem ba deg Reise av sted? Hvem ba deg reise av sted? Reise til Sao Tomé

Lengsel lengsel Lengsel Etter mitt land Sao Nicolau

Skriver du så skriver jeg Glemmer du som glemmer jeg deg Til du kommer igjen

Lengsel lengsel Lengsel Etter mitt land Sao Nicolau

//: Kto ukazał ci Drogę tą Kto ukazał ci Drogę tą Tę drogę Do Sao Tomé://

Tęsknota, tęsknota Tęsknota Za mą ziemią Sao Nicolau Tęsknota, tęsknota Tęsknota Do dnia, Gdy wrócisz tu

//: Pisz do mnie Do ciebie ja Zapomnisz Zapomnę ja Do dnia Gdy wrócisz tu://

//: Tęsknota, tęsknota Tęsknota za mą ziemią Sao Nicolau Tęsknota, tęsknota Tęsknota Do dnia, Gdy wrócisz tu ://

(Tęsknota, tęsknota Tęsknota za mą ziemią Capo Verde Tęsknota, tęsknota Tęsknota za mą ziemią Angola)

Quem te mostrou Esse longo caminho? Quem te mostrou Esse longo caminho? Esse caminho para São Tomé?

Saudade, saudade Saudade Da minha terra de São Nicolau

Se me escreveres Eu te escreverei Se me esqueceres Eu te esquecerei Até ao dia Que voltares

Saudade, saudade Saudade Da minha terra de São Nicolau

Cine ți-a arătat Acel drum lung? Cine ți-a arătat Acel drum lung Acel drum spre Sao Tomé

Dor,Dor Dor, Dor de pământul meu Sao Nicolau

Îmi vei scri și iți voi scrie Mă vei uita am să te uit până în ziua când vei reveni

Dor,dor Dor,Dor de pământul meu Sao Nicolau

Кто навёл тебя На тот путь? На тот долгий- Предолгий путь? На дорогу До Сан-Томе?

Тоска, тоска, Тоска По моей земле Сан-Николау...

Ты напишешь ‒ Отвечу я, А забудешь ‒ Забуду я До тех пор, Пока не придёшь.

Тоска, тоска, Тоска По моей земле Сан-Николау...

Ко ће ти показати тај дуги пут? Ко ће ти показати тај дуги пут? Тај пут до Светог Томе (Sao Tomé)

Туга, туга, туга, за моју земљу Светог Николе (Sao Nicolau)

Ако ми пишеш, ја ћу ти писати. Ако ме заборавиш, ја ћу те заборавити, до дана када се вратиш.

Туга, туга, туга за моју земљу Светог Николе (Sao Nicolau)

Vem kommer att visa dig den långa vägen? Vem kommer att visa dig den långa vägen? Den vägen till Sao Tomé

Längtan, längtan Längtan Efter mitt hemland Sao Nicolau

Om du skriver mig Jag kommer att skriva dig Om du har glömt mig Jag kommer att glömma dig Fram till dagen Du kommer tillbaka

Längtan, längtan Längtan Efter mitt hemland Sao Nicolau

Sana kim öğretti, o uzak yolu? Sana kim öğretti, o uzak yolu? O yolu, Sao Tomé'ye kadar olan...

Hasret, hasret Hasret Vatanım, Sao Nicolau'ya olan...

Eğer bana mektup yazarsan, ben de sana yazarım Eğer beni unutursan, ben de seni unuturum. Sen geri dönene kadar...

Hasret, hasret Hasret Vatanım, Sao Nicolau'ya olan...