Hussein Al Jasmi "Faras Faras (فرس فرس)" lyrics

Translation to:en

Faras Faras (فرس فرس)

فرس فرس من حسنها الحسن انخرستتزاحم قلوب البشر بقبالها

وقفة فرس مشية فرس لفتة فرسمن حقها تغتر حيل بحالها

كم ساحر(ن) في عيونها النجلا درسوكم شاعر(ن) من حسنها غنى لها

وأحلى الغواني قربها كنهن حرسكن الحلا مخلوق فيها لحالها

كم قلب في درب مشت فيه انغرسيحلم تمره لو بظل ظلالها

ما تلتفت حتى لطولين المرسمترفعه ما كل من جا طالها

يا ما احترس مني الغرام وما احترسقلب تعلق في طرف سلسالها

واللي غرس فيها المحبه بي غرسحب يفوق الي في بالي وبالها

فرس فرس لو حولها مية فرسيوم المحتها العين قلبي شالها

في خافقي اسمع لخطوتها جرسويرن في صدري صدى خلخالها

Mare, Mare

(الكورال)(Chorus)---------------------------فرس فرس فرس فرسA mare, a mare, a mare, a mareمن حسنها الحسن انخرسFrom her beauty, beauty itself became speechlessتتزاحم قلوب البشر بقبالهاIn front of her the hearts of the people form crowds

فرس فرس وقفة فرسA mare, a mare, the pose of a mareمشية فرس نفذة فرسThe walk of a mare, the composition of a mareمن حقها تغتر حيل بحالهاIt her right to feel such pride with herself

(حسين الجسمي)(Hussain Al Jasmi Sings)---------------------------فرس فرس من حسنها الحسن انخرسA mare, a mare, from her beauty, beauty itself became speechlessتتزاحم قلوب البشر بقبالهاIn front of her the hearts of the people form crowdsوقفة فرس مشية فرس نفذة فرسThe pose of a mare, the walk of a mare, the composition of a mareمن حقها تغتر حيل بحالهاIt her right to feel such pride with herself

كم ساحراً بعيونها النجلى درسOh how many magicians studied in her wide eyesوكم شاعرا ً من حسنها غنى لهاAnd how many poets sang to her from her beautyواحلى الغواني قربها كنهن حرسAnd the most beautiful songs are like guards to herكن الحلا مخلوق فيها لحالهاAs if beauty was created only in her

(حسين الجسمي)(Hussain Al Jasmi Sings)---------------------------كم قلب في دربه مشت فيه انغرسOh how many paths she walked on were implanted *with love*يحلم تمره لو بظل ظلالهاHe dreams that she only passes with her shadow*meaning the person who she walked on his path even once, would keep dreaming that she passes once again*ماتلتفت حتى لطويلين المرسShe doesn’t even glace at the eliteمترفعه ماكلمن جا طالهاShe upholds a high position, not everyone comes to look at her

ياما احترست من الغرام وما احترسOh how I’ve been careful from love, but it wasn’t careful with meقلب تعلق في طرف زلزالهاThe heart got attached to the edge of her earthquakeوالي غرس فيها المحبه بي غرسAnd he who implanted love in her, did so in me tooحب يفوق الي في بالي وبالهاLove that exceeds what’s in my mind and hers

(حسين الجسمي)(Hussain Al Jasmi Sings)---------------------------ياما احترست من الغرام وما احترسOh how I’ve been careful from love, but it wasn’t careful with meقلب تعلق في طرف زلزالهاThe heart got attached to the edge of her earthquakeوالي غرس فيها المحبه بي غرسAnd he who implanted love in her, did so in me tooحب يفوق الي في بالي وبالهاLove that exceeds what’s in my mind and hers

فرس فرس لحالها مية فرسA mare, a mare, on her own she makes a hundred maresيوم لمحتها العين قلبي شالهاThe day my eyes saw her, my heart carried herفي خافقي اسمع لخطوتها جرسIn my heart I hear bells to her footstepsويرن في صدري صدى خلخالهاAnd it rings in my chest, the echo of her anklet

Here one can find the English lyrics of the song Faras Faras (فرس فرس) by Hussein Al Jasmi. Or Faras Faras (فرس فرس) poem lyrics. Hussein Al Jasmi Faras Faras (فرس فرس) text in English. Also can be known by title Faras Faras فرس فرس (Hussein Al Jasmi) text. This page also contains a translation, and Faras Faras فرس فرس meaning.