عندما أقع في الحب
إذا أمكنني أن أجلب نجم من السماء
سأفعلها بدون التفكير مرتين, لأنني أحبك, آي
أو حتى نجم حارق, آي
ولو لديك جرح في مشاعرك
سأكون سفينة إبحار في بحر رغباتك, أووه
بحر رغباتك, أووه
لكن من الداخل,
أفهم أنني لا أستطيع
و أحيانا أفقد ذاتي
عندما أقع في الحب
أحيانا أيأس عندما أقع في الحب
عندما يكون آخر ما أتوقعه هو أن أقع في الحب
يتوقف الزمن
يأتني في الروح و الجسد
أبتسم, عندما أقع في الحب
إذا كان القمر جائزتك
أقسم أن أفعل أي شئ ليكون ملكي
أن أكون ملكك, أووه
و إن سمعت بكائي وأحزاني في أحلامك
في أحلامك, لا تكمل النوم
لأن هذه حقيقة, آي
ليس هذا حلما, لا
أنا سعيد لأنه أحيانا في النهاية
لا تجد اللحظة
عندما أقع في الحب
أحيانا أيأس عندما أقع في الحب
عندما يكون آخر ما أتوقعه هو أن أقع في الحب
يتوقف الزمن
يأتني في الروح و الجسد
أبتسم, عندما أقع في الحب
Когато се влюбя
Ако можех да ти сваля една звезда от небето
Щях да го направя без да мисля,два пъти, защото те обичам, ах
И още една звезда, ах
Ако потъвах в някакво чувство
щеше да бъде с лодка на острова на твоите желания, ooo
Hа твоите желани, ooo
Но вътрешно,
разбирам че не мога,
и понякога се вкаменявам.
Когато се влюбя.
Понякога се отчайвам когато се влюбя
когато най-малко го очаквам се влюбвам
Времето спира
Душата ми идва в тялото
Усмихвам се, когато се влюбя.
Ако луната беше твоята награда
Кълна се,аз щях да направя нещо, за да бъда неен собственик
За да бъда твоят собственик, oo
Ако в сънищата си слушаш плачът на моята печал,
B твойте сънища - не спиш
вярно е, ах
Не е сън,не
И се радвам че понякога накрая
не намираш моментът
Когато се влюбя.
Понякога се отчайвам когато се влюбя
когато най-малко го очаквам се влюбвам
Времето спира
Душата ми идва в тялото
Усмихвам се, когато се влюбя.
Kad se zaljubim
Kad bih mogao da ti spustim jednu zvijezdu s neba
Uradio bih to bez da dvaput razmislim, zato što te volim, ay
Čak i onu najsvjetliju zvijezdu, ay
I ako imam olupinu od osjećanja
Bio bih jedrilica na ostrvu tvojih želja, ohh
Tvojih želja, ohhh
Ali unutra,
Shvatam da ne mogu,
I ponekad se gubim
Kad se zaljubim,
Ponekad očajavam, kad se zaljubim
Vrijeme staje,
Vraća mi se duša u tijelo
Smijem se, kad se zaljubim
Ako je mjesec tvoja nagrada,
Kunem se da bih uradio bilo šta da ga posjedujem
Da bude tvoj, oh
I ako u svojim snovima čuješ krike mojeg žaljenja
Probudi se,
Zato što je to istina, ay
Nije samo san, ne
Raduje me, što na kraju dođe trenutak
Kad se zaljubim,
Ponekad očajavam, kad se zaljubim
Vrijeme staje,
Vraća mi se duša u tijelo
Smijem se, kad se zaljubim
Quan m'enamoro
Si pogués baixar-te una estrella del cel
ho faria sense pensar-ho dues vegades, perquè t'estimo, ay
i fins a un estel, ay.
I si tingués el naufragi s'un sentiment
seria un veler a l'illa dels teus desitjos, ohhh
dels teus desitjos, ohhh.
Però per dins,
entén que no puc
i a vegades em perdo.
Quan m'enamoro
a vegades desespero, quan m'enamoro,
quan menys m'ho espero m'enamoro
es para el temps
em ve l'ànima al cos
sonric, quan m'enamoro.
Si la lluna fos el teu premi
jo juraria fer qualsevols cosa per ser el seu amo
per ser el teu amo, oh.
I si en els teus somnis escoltes el plor dels meus laments
en els teus somnis no segueixis dormida
que és vertader, ay
no és un somni, no
m'alegro que a vegades el final
no trobis un moment.
Quan m'enamoro
a vegades desespero, quan m'enamoro,
quan menys m'ho espero m'enamoro
es para el temps
em ve l'ànima al cos
sonric, quan m'enamoro.
Když jsem zamilovaný
Kdybych mohl snést hvězdu z nebe
Udělal bych to bez váhání, i dvakrát, protože tě miluju
Až do hvězd, ach
A pokud mé city utonou/selžou
Bude ze mne člun na ostrově tvých přání, ohhh
Tvých přání, ohhh
Ale uvnitř vím,
Že nemůžu
A někdy ztrácím sám sebe
Když jsem zamilovaný
Občas zoufale, když se zamiluji
Když to nejméně čekám, zamiluju se
Čas se zastaví
Má duše přijde do těla
Usmívám se, když se zamiluji
Pokud je měsíc tvá cena
Přísahám, udělám cokoli, abych byl jeho pánem
Abych byl tvým pánem, oh
Pokud ve svých snech slýcháváš můj nářek,
Probuď se, není to sen
Je to skutečnost, ach
To není sen, ne
A mám radost, že někdy na konci
Nenajdeš ten okamžik
Když jsem zamilovaný
Občas zoufale, když se zamiluji
Když to nejméně čekám, zamiluju se
Čas se zastaví
Má duše přijde do těla
Usmívám se, když se zamiluji
Wenn ich mich verliebe
Wenn ich einen Stern vom Himmel holen könnte
Ich würde es tun ohne zwei Mal darüber nachzudenken, weil ich dich liebe, ay
Sogar einen Stern
Und wenn meine Gefühle Schiffbruch erleiden würden
Wäre ich ein Segelboot auf der Insel deiner Wünsche
Deiner Wünsche
Aber im Innerem
Verstehe, dass ich nicht kann
Und manchmal verliere ich mich
Wenn ich mich verliebe
Manchmal verzweifle ich, wenn ich mich verliebe
Wenn ich es am wenigstens erwarte, verliebe ich mich
Die Zeit bleibt stehen
Meine Seele kommt zu meinem Körper
Ich lächele, wenn ich mich verliebe
Wenn du den Mond wollen würdest,
Würde ich schwören alles zu tun, um ihn zu bekommen
Um dich zu bekommen
Und wenn du mich in deinen Träumen klagen hörst,
Schlaf nicht weiter
Weil es wahrhaftig ist
Es ist kein Traum
Es macht mich glücklich, dass manchmal
Das Ende seinen Moment nicht findet
Wenn ich mich verliebe
Manchmal verzweifle ich, wenn ich mich verliebe
Wenn ich es am wenigstens erwarte, verliebe ich mich
Die Zeit bleibt stehen
Meine Seele kommt zu meinem Körper
Ich lächele, wenn ich mich verliebe
Όταν ερωτεύομαι
Αν μπορούσα να κατεβάσω ένα αστέρι από τον ουρανό
θα το έκανα χωρίς να το σκεφτώ δυο φορές, γιατί σε θέλω,
ακόμα και τον αυγερινό
Και αν είχα το ναυάγιο ενός συναισθήματος
θα ήμουν ένα πλοίο σε ένα νησί των επιθυμιών σου,
των επιθυμιών σου
Αλλά μέσα μου
καταλαβαίνω πως δεν μπορώ
και μερικές φορές χάνω τον εαυτό μου
Όταν ερωτεύομαι
Μερικές φορές απελπίζομαι, όταν ερωτεύομαι
Όταν δεν το περιμένω, ερωτεύομαι
Ο χρόνος σταματά
Η ψυχή έρχεται στο σώμα
Χαμογελώ, όταν ερωτεύομαι
Αν το φεγγάρι ήταν το βραβείο σου
Θα ορκιζόμουν πως θα έκανα οτιδήποτε για να είμαι ο ιδιοκτήτης του.
Για να είμαι ο ιδιοκτήτης σου
Και αν στα όνειρά σου ακούσεις τον ήχο των δακρύων μου.
Στα όνειρά σου δεν συνεχίζεις να κοιμάσαι
Είναι αλήθεια
Δεν είναι ένα όνειρο, όχι
Χαίρομαι, που μερικές φορές το τέλος
δεν βρίσκεις τη στιγμή του.
Όταν ερωτεύομαι
Μερικές φορές απελπίζομαι, όταν ερωτεύομαι
Όταν δεν το περιμένω, ερωτεύομαι
Ο χρόνος σταματά
Η ψυχή έρχεται στο σώμα
Χαμογελώ, όταν ερωτεύομαι
When I fall in love
If I could take down a star for you from the sky,
I would do it without thinking it twice, because I love you, aye
And even a bright star, ahh
And if I had the shipwreck of a feeling
It would be a sailboat in the island of your desires, ooh
Of your desires, ohh
But on the inside,
Understand that I can't
And sometimes I get lost
When I fall in love
Sometimes I get in despair when I fall in love,
When I least expect it I fall in love,
The time stops
My soul returns to my body
I smile, when I fall in love
If the moon was your prize
I swear I would do anything just to be your owner
Just to be your owner, ohh
And if in your dreams you hear the cry of my laments
In your dreams do not be asleep
Because it is real, aye
It isn't a dream, no
I'm glad that sometimes the end
You do not find a moment
When I fall in love
Sometimes I get in despair when I fall in love,
When I least expect it I fall in love,
The time stops
My soul returns to my body
I smile, when I fall in love
وقتی من عاشق میشم
اگه میتونستم ستاره ای رو از آسمون برات پایین بیارم،
این کارو میکردم بدون اینکه دوبار بش فکر کنم،چون من عاشقتم،آه.
حتی یک ستاره ی صبح،آه.
و اگه کشتی شکسته ای از یک احساس داشتم،
میتونست یه قایق (بادبانی) کوچیک توی جزیره ی آرزوهای تو باشه،اوه...
آرزوهای تو،اوه...
ولی در درون
میدونم که نمیتونم
و بعضی وقتا خودمو میبازم(گم میکنم،از دست میدم)
وقتی که من عاشق میشم
گاهی اوقات ناامید میشم،وقتی عاشق میشم
وقتی که اصلا فکرشو نمیکنم عاشق میشم
زمان می ایسته،
روح به بدنم میرسه،
لبخند میزنم،وقتی که من عاشق میشم...
اگه ماه پاداش تو بود،
قسم میخوردم که هرکاری میکردم تا اون مال من باشه،
تا تو مال من باشی(صاحب تو باشم)
و اگه توی رؤیا هات صدای گریه مو میشنوی،
توی رؤیاهات خوابت نبره
چون این حقیقته،آه
و نه در رؤیای تو،آه
خوشحال میشم بعضی وقتا که درآخر
یک لحظه هم پیدا نمیکنی..
وقتی که من عاشق میشم
گاهی اوقات ناامید میشم،وقتی عاشق میشم
وقتی که اصلا فکرشو نمیکنم عاشق میشم
زمان می ایسته،
روح به بدنم میرسه،
لبخند میزنم،وقتی که من عاشق میشم...
Quand je tombe amoureux
Si je pouvais te faire descendre une étoile du ciel
Je le ferai sans y penser à deux fois, parce que je t'aime, ay
Et même un astre brillant, ay
Et si je devais naufrager un sentiment
Je serais un voilier sur l'île de tes désirs, ohhh
De tes désirs, ohhh
Mais à l'intérieur,
Comprends que je ne peux pas
Et parfois je me perds
Quand je tombe amoureux
Parfois je désespère quand je tombe amoureux
Quand je m'y attends le moins je tombe amoureux
Si le temps s'arrête
L'âme me vient au corps
Je souris, quand je tombe amoureux
Si la lune était ton prix
Je jurerais de faire quelque chose pour être son maître
Pour être son maître, oh
Et si dans tes rêves tu écoutes les larmes de mes lamentations
Dans tes rêves ne continue pas de dormir
Car c'est vrai, ay
Ce n'est pas un rêve, no
Je suis content que parfois, à la fin
Tu ne trouves pas un moment
Quand je tombe amoureux
Parfois je désespère quand je tombe amoureux
Quand je m'y attends le moins je tombe amoureux
Si le temps s'arrête
L'âme me vient au corps
Je souris, quand je tombe amoureux
Kad se zaljubim
Kad bih ti mogao spustiti zvijezdu s neba
učinio bih to bez premišljanja, jer te volim, jao
i do najsjajnije zvijezde, jao
I da doživim brodolom osjećaja
bio bih jedrenjak na otoku tvojih želja, ohh
tvojih želja, ohhh
Ali duboko u sebi
shvaćam da ne mogu
i ponekad se izgubim
Kad se zaljubim
ponekad očajavam, kad se zaljubim
kada najmanje očekujem, zaljubim se
zaustavi se vrijeme
duša mi se vrati u tijelo
smiješim se, kad se zaljubim
Kad bi mjesec bio tvoja nagrada
zakleo bih se da ću učiniti bilo što da budem njegov gospodar
da budem tvoj gospodar, oh
I ako u svojim snovima čuješ plač mog žaljenja
u snovima nisi više budna
jer je to stvarno, jao
nije san, ne
drago mi je da ponekad na kraju
ne nađeš ni trena (samoće)
Kad se zaljubim
ponekad očajavam, kad se zaljubim
kada najmanje očekujem, zaljubim se
zaustavi se vrijeme
duša mi se vrati u tijelo
smiješim se , kad se zaljubim
Amikor én beléd szeretek
Ha le tudnék hozni egy csillagot az égről
Nem gondolkodnék kétszer, mert szeretlek téged, oh
És egy csillag, oh
És ha nálam volt a süllyedő érzés
Ez egy vitorlás volna a vágyaid szigetén, ohhh
A vágyaid, ohhh
De belül nem értem
És néha én elveszek
Amikor én beléd szeretek
Néha kétségbeesek, amikor én beléd szeretek
Mikor legkevésbé számítasz rá beléd szeretek
Az idő megáll
Ott jön a lélek a testre
Mosolygok, amikor beléd szeretek
Ha a hold a nyereményed lenne
Megfogadom hogy bármit teszek ő egyedül van
egyedül van oh
És ha az álmaidban hallod a sajnálataim sírását
Álmaidat követi amikor nem alszol
Ez igaz, oh
Nem egy álom, nem
Én boldog vagyok az néha a vég
Nem találom a pillanatot
Amikor én beléd szeretek
Néha kétségbeesek, amikor én beléd szeretek
Mikor legkevésbé számítasz rá beléd szeretek
Az idő megáll
Ott jön a lélek a testre
Mosolygok, amikor beléd szeretek
Quando mi innamoro
Se riuscissi a prendere una stella dal cielo
lo farei senza pensarci due volte
perché ti amo
e sarebbe un astro,ay
E se i miei sentimenti potessero naufragare
sarei una barca sull’isola dei tuoi desideri,
dei tuoi desideri..
però capisci che dentro di me non posso
e a volte mi perdo..
Quando mi innamoro
a volte mi dispero,
quando mi innamoro,
quando meno me lo aspetto, mi innamoro
si ferma il tempo,
l'anima mi invade il corpo,
sorrido, quando mi innamoro..
Se la luna fosse il tuo premio
giurerei di fare qualsiasi cosa
perché sia tuo
perché tu sia mia..
Se nei tuoi sogni ascolti il pianto
dei miei lamenti,
non sei più addormentata,
perché è reale, ahi,
non è un sogno, no..
e mi rallegro che a volte la "fine"
non trovi il suo momento, ooh no
Quando mi innamoro
a volte mi dispero,
quando mi innamoro,
quando meno me lo aspetto, mi innamoro
si ferma il tempo,
l'anima mi invade il corpo,
sorrido quando mi innamoro.. ♫♫
.
내가 사랑에 빠졌을 때
하늘의 별을 딸 수 있다면
두 번 생각할 필요 없이 그렇게 하겠어. 널 원하니까.
샛별까지도.
내 감정이 침몰한다면
난 당신의 욕망이라는 섬에 있는 돛단배겠지. 오~
너의 욕망이라는, 오~
하지만 마음속으로는
할 수 없다는 걸 알아
그리곤 한 번씩 자신감을 잃어.
내가 사랑에 빠졌을 때
내가 사랑에 빠졌을 때 가끔 절망하고
적어도 사랑에 빠지기 바랄 때는
시간이 정지해.
내 몸으로 정신이 돌아와.
웃고 있어, 내가 사랑에 빠졌을 때.
저 달이 너의 상금이라면
내가 주인이 되기 위해 무엇이든 할 거라고 약속해.
너의 주인이 되기 위해, 오~
너의 꿈속에서 나의 슬픈 울음소리를 듣는다면,
너의 꿈속에서 계속 잠들지 못할 거야.
이건 진짜야, 아이.
꿈이 아니야, 아니야.
가끔씩 이런 결말이 기분 좋아.
넌 순간적으로 정신 차릴 수 없지만.
내가 사랑에 빠졌을 때
내가 사랑에 빠졌을 때 가끔 절망하고
적어도 사랑에 빠지기 바랄 때는
시간이 정지해.
내 몸으로 정신이 돌아와.
웃고 있어, 내가 사랑에 빠졌을 때.
ငါ ခ်စ္မိသြားေသာအခါ
ိမိုးေပၚက ၾကယ္ေတြ မင္းအတြက္ ယူေပးနိုင္ရင္
ငါ မင္းတြက္ ႏွစ္ခါေတာင္ ယူေပးနိုင္ပါတယ္
ၿပီးေတာ့ ငါမင္းကိုသာ ခ်စ္မိေနေသာေၾကာင့္
ဘယ္ၿဂိဳဟ္ကိုမဆို ငါသြားနိုင္တယ္
ၿပီးေတာ့ ခံစားခ်က္ေတြ ပ်က္ဆီးသြားရင္
မင္းလိုအပ္တဲ့ ကြ်န္းနားကို ငါရြက္လြင့္သူျဖစ္ခ်င္တယ္
မင္းလိုအပ္တဲ့
ဒါေပမဲ့ ငါစိတ္ထဲမွာ
ငါအဲဒါကို မလုပ္နိုင္မွန္း သိပါတယ္
ၿပီးေတာ့ တစ္ခါတစ္ေလ ငါ့ကိုယ္ငါ ေပ်ာက္ဆံုးေနတယ္
ငါ ခ်စ္မိသြားေသာအခါ
တစ္ခါတစ္ေလ ငါစိတ္အားငယ္တယ္၊ ငါ ခ်စ္မိသြားေသာအခါ
ငါ ဒါကိုအနည္းဆံုး ေမွ်ာ္လင့္မိပါတယ္၊ ငါ ခ်စ္မိသြားၿပီ
အခ်ိန္ေတြ ရပ္တန္႔သြားၿပီ
ငါ့ရဲ႔စိတ္၀ိညာဥ္ေတြ ငါ့ကိုယ္ေပၚေရာက္လာၿပီ
ငါၿပံဳးေနပါတယ္၊ ငါ ခ်စ္မိသြားေသာအခါ
လက မင္းလိုခ်င္တဲ့ဆုလာဒ္ဆိုရင္
ငါက်ိန္ေျပာရဲတယ္၊ အဲဒါရဖို႔ ငါဘာမဆိုလုပ္မယ္လို႔
ၿပီးေတာ့ မင္းအတြက္ရေစမယ္လို႔
မင္းအိမ္မက္ထဲမွာ ငါငိုေနတာေတြ႔ရင္
အိပ္ယာကထလိုက္၊ အဲဒါ တကယ္ျဖစ္ေနတာ
အဲဒါအိမ္မက္ မဟုတ္ဘူး၊ မဟုတ္ဘူး
ၿပီးေတာ့ အၿမဲတမ္း ခဏပဲျဖစ္လာလို႔ ငါ၀မ္းသာတယ္...
ငါ ခ်စ္မိသြားေသာအခါ
တစ္ခါတစ္ေလ ငါစိတ္အားငယ္တယ္၊ ငါ ခ်စ္မိသြားေသာအခါ
ငါ ဒါကိုအနည္းဆံုး ေမွ်ာ္လင့္မိပါတယ္၊ ငါ ခ်စ္မိသြားၿပီ
အခ်ိန္ေတြ ရပ္တန္႔သြားၿပီ
ငါ့ရဲ႔စိတ္၀ိညာဥ္ေတြ ငါ့ကိုယ္ေပၚေရာက္လာၿပီ
ငါၿပံဳးေနပါတယ္၊ ငါ ခ်စ္မိသြားေသာအခါ
Gdy sie zakocham
Jesli bym mogl zciagnac gwiazdke z nieba
Zrobil bym to bez zastanawiania
Poniewaz cie kocham z tad do gwiazd
Gdy uczucia beda plywaly zagubione
Ja bede zaglem na wyspe twoich uczuc
Ale wewnarz wiem ze nie moge
I czasm sie gubie
Gdy jestem zakochany
czasem jestem niecierpliwy
Kiedy sie zakochuje
Zakochuje sie gdy najmniej sie tego spodziewam
Kiedy sie zakochuje
Czas sie zatrzymuje I nabieram zycia, smieje sie
Kiedy sie zakochuje
Ksiezyc bedzie twoja nagroda
Obiecuje zrobic wszystko
Aby cie zdobyc i bys byla moja
Jesli w swoich snach uslyszysz jak krzycze
Nie spij
Poniewaz to jest prawda, to nie sen ...nie
I ciesze sie ze na koniec
Nawet nie zauwazysz gdy ….
Gdy jestem zakochany
Czasem jestem niecierpliwy
Kiedy sie zakochuje
Zakochuje sie gdy najmniej sie tego spodziewam
Kiedy sie zakochuje
Czas sie zatrzymuje I nabieram zycia, smieje sie
Kiedy sie zakochuje
Zakochuje sie gdy najmniej sie tego spodziewam
Când ma îndragostesc
Daca as putea sa-ti cobor o stea de pe cer
As faceo fara sa ma gândesc de doua ori, pentru ca te iubesc
Si chiar un luceafar...
Daca as naufraga pe un sentiment
As fi un vapor pe insula dorintelor tale ooh
Dorintelor tale ooh...
Dar pe dinauntru
Întelege, ca nu pot!
Si câteodata ma pierd
Când ma îndragostesc,
Câteodata disper când ma îndragostesc,
Când mai putin ma astept, ma îndragostesc,,
Se opreste timpul
Îmi intra sufletul in corp,
Zâmbesc când ma îndragostesc.
Daca luna ar fi premiul tau
Jur ca as face orice lucru ca sa fiu stapânul tau
Ca sa fiu stapânul tau (stapânul inimii tale)
Si daca în visele tale ma auzi îngânând si plângând
Înseamna ca nu sunt vise , si tu nu dormi,
Pentru ca este adevarat, ay
Nu este un vis , nu
Ma bucur ca în final câteodata
Nu gasesti un moment...
Când ma îndragostesc,
Câteodata disper când ma îndragostesc,
Când mai putin ma astept, ma îndragostesc,,
Se opreste timpul
Îmi intra sufletul in corp,
Zâmbesc
Когда я влюблён
Если бы я мог дотянуться до небесной звезды
Я бы без раздумий достал бы её дважды,
потому что люблю
Даже до звезды
И если чувства утонут
Я стану парусником у острова твоих желаний
Твоих желаний
Но внутри
Понимаю, что не могу
И теряюсь
Когда я влюбляюсь
И иногда я отчаиваюсь, когда я влюбляюсь
Когда я меньше всего жду этого, я влюбляюсь
Время останавливается
Тело обретает душу
Улыбаюсь, когда я влюблён
Если бы луна была твоей наградой
Клянусь всем, я бы овладел ею
Чтобы овладеть тобой
И если во сне слышишь мои крики
Не спи, проснись
Это правда
Это не сон, нет
Мне нравиться, что в конце концов
Приходит момент
Когда я влюбляюсь
И иногда я отчаиваюсь, когда я влюбляюсь
Когда я меньше всего жду этого, я влюбляюсь
Время останавливается
Тело обретает душу
Улыбаюсь, когда я влюблён
Ko se zaljubim
Če bi ti lahko prinesel zvezdo,
Bi to storil, ne da bi pomislil dvakrat, kajti ljubim te
Prinesel bi ti Severnico
Če bi ladja moje ljubezni potonila
Bi plaval do otoka tvojih poželenj
Tvojih poželenj
A sam pri sebi
Vem, da tega ne zmorem
In to me žalosti
Ko se zaljubim
Včasih zaradi ljubezni obupam
Zaljubim se, ko to najmanj pričakujem
Čas se ustavi
Duša se združi s telesom
Na ustih se mi zariše nasmeh
Če bi bila tvoja ljubezen luna
Bi storil vse, da bi jo osvojil
Storil bi vse
Če me v sanjah slišiš jokati
Poslušaj kaj ti imam reči
Kajti sanje so resnica
Niso plod tvoje domišljije
In včasih, globoko v notranjosti
Sem srečen, da ne najdejo poti do tebe
Ko se zaljubim
Včasih zaradi ljubezni obupam
Zaljubim se, ko to najmanj pričakujem
Čas se ustavi
Duša se združi s telesom
Na ustih se mi zariše nasmeh
kur te bie ne dashuri
sikur te mund te zbrisja nje yll nga qielli
do ta beja pa menduar dy here . sepse te dua.aj
dhe keshtu nje yll.aj
dhe ne qofte se kam pasur ndjenja te fundosura
do te ishte nje barke ne ishullin e deshirave e tua.ohhhh
e deshirave te tua,ohhhh
por perbrenda
kuptoje se nuk mundem
dhe ndonjeher humbas
kur te bie ne dashuri
ndonjeher deshperohem, kur te bie ne dashuri
kur ateher me pak e pres , bie ne dashuri
koha ndalet
me vjen shpirti dhe trupi
buzeqesh, kur te bie ne dashuri
nese hena do te ishte cmimi jote
une do te betohesha qe te behem pronari jote
qe te behem pronari jote,oh
dhe nese ne enderra degjon qarjet e vajtimeve te mia
ne enderrat e tua mos fli me gjume ,aj
kjo eshte e vertet,aj
nuk eshte enderr,jo
me behet qefi qe ndonjer fundi
nuk e gjen nje moment
kur te bie ne dashuri
ndonjeher deshperohem, kur te bie ne dashuri
kur ateher me pak e pres , bie ne dashuri
koha ndalet
me vjen shpirti dhe trupi
buzeqesh, kur te bie ne dashuri
kad se zaljubim
Kada bih mogao da dohvatim zvezdu sa neba,za tebe,uradio bih to dva puta,samo zato sto te volim.
mogao big da dohvatim svaku zvezdu.
I kad su mi osecanja povredjena
Ja bih postao mornar blizu ostrva tvojih zelja
Tvojih zelja
Ali u sebi
Razumem da to ne mogu da uradim
I ponekad gubim sam sebe.
Kad se zaljubim
Nekada sam ocajan,Kad se zaljubim
Kad najmanje ocekujem to,ja se zaljubim
Vreme stane
I dusa mi se vrati u telo
Ja se smesim,kad se zaljubim
Da je mesec tvoja nagrada
Kunem ti se,sve bih uradio da ga imam
Da bude tvoj
Ako cujes moje plakanja u svojim snovima
Probudi se,stvarno je
TO nije san,nije
I srecan sam sto uvek dodje trenutak...
Kas se zaljubim
Nekada sam ocajan,Kad se zaljubim
Kad najmanje ocekujem to,ja se zaljubim
Vreme stane
I dusa mi se vrati u telo
Ja se smesim,kad se zaljubim.
aşık olduğum zaman
eğer sana gökyüzündeki yıldızı getirebilseydim
bunu hiç düşünmeden yapardım çünkü seni seviyorum
gökyüzündeki en parlak yıldız olsa bile
ve eğer bir gemim olsaydı
senin arzu adaların yelken açardım, oh
senin arzuların, oh
ama içten içe
anlayabildiğim kadarıyla
bazen kayboluyorum
aşık olduğum zaman
bazen aşık olduğum zaman umutsuzluğa kapılıyorum
aşık olmak beklemediğim bir şeydi
zaman durdu
ruhum vücudumun içine girdi
gülümsüyorum, aşık olduğum zaman
eğer ay ödülün ise
söz veriyorum ne olursa olsun kazanan sen olacaksın
kazanan sen olacaksın
ve eğer rüyalarında ben ağlarken duyarsan
rüyanda, uyumaya devam etme
bu gerçek
rüya değil, hayır
bu bittiği zaman mutlu oluyorum
anı bulamıyorsun
aşık olduğum zaman
bazen aşık olduğum zaman umutsuzluğa kapılıyorum
aşık olmak beklemediğim bir şeydi
zaman durdu
ruhum vücudumun içine girdi
gülümsüyorum, aşık olduğum zaman