Emil Dimitrov "Arlekino (Арлекино)" Songtext

Übersetzung nach:enru

Arlekino (Арлекино)

Върви каручката на стария Буо,от град на град се нижат тъжни дни.Каручката със скъсано платнои куклите Мели и Арлекин.

Арлекино беше дървено човече,в малкия театър на стария Буо.Смееше са много публиката вечерна издяланата кукла от дърво.

Арлекино, Арлекино!Арлекино без сърце!Колко радости не знае дървеното ти лице!

В театъра на стария Буо,играеше принцесата Мели.През старото окъсано платносе вглеждаше във нея Арлекин.

Арлекино гледа, всяка вечер плахо,стария Буо със молещи очи.Той едно сърце, в него да издяла,за да може да се влюби във Мели.

Арлекино, Арлекино!Арлекино без сърце!Колко радости не знае дървеното ти лице.

Затрогнат от молбите му Буо,веднъж го взе във своите ръце.И в първото безчувствено дървос длето издяла мъничко сърце.

Арлекин обикна куклата Мелии в любов безкрайна нежно засия.Той игра тъй както никога преди,но пламнал цял от обич изгоря.

Арлекино, Арлекино!Ти от обич изгоря,таз последна твоя роля публиката не разбра.

Върви каручката на стария Буо,останал сам със куклата Мели.Над малко шепа пепел от дървотой плачеше за своя Арлекин.

Арлекино, Арлекино!Ти от обич изгоря,таз последна твоя роля публиката не разбра.

Hier finden Sie den Text des Liedes Arlekino (Арлекино) Song von Emil Dimitrov. Oder der Gedichttext Arlekino (Арлекино). Emil Dimitrov Arlekino (Арлекино) Text. Kann auch unter dem Titel Arlekino Arlekino bekannt sein (Emil Dimitrov) Text.