Gacharic Spin "ノスタルジックブルー" Liedtext

Übersetzung nach: EN

Memories blue
I feel blue...

久しぶりね 長い坂道下りてく
懐かしいね
聴きたいことはたくさんあるのになんでだろう
言葉が出てこないの

近くに居すぎて言えなかった「好き」の二文字

あどけない君はもう居ないね
今は特別な友達
変わらない優しい横顔
愛しくて 触れたくて 泣きたくなる

少女だった私も大人になって
恋をしたりもしたけど

考えてしまうの もし君に伝えてたなら...

誰と居ても 抱き合っていても
心のどこかでは君を
あんなにも傍に居たのに
この感じ どうしてだろう 君が遠い

声がうわずってうまく話せないけれど
“知りたい 知りたくない 今の君のこと”
どこで間違ったのかなんてないのきっと
そう何度言い聞かせたろう
さよならするよりずっといいじゃない...

あどけない君はもう居ないね
今は特別な友達
変わらない優しい横顔
愛しくて 触れたくて

ねぇ あの時私がもし
好きと言えてたら今頃
君の隣に居られたの?
未熟なまま落ちた 青い記憶

Memories blue
I feel blue...

Memories blue
I feel blue…

It’s been a long time, huh?
Going down that long hill road,
It’s nostalgic
There are tons of things I want to ask you, so why
Will the words not come?

I was too close to you, and couldn’t say those three words - “I love you”

So innocent, you’re no longer here
Now, the unchanging, tender profile
Of my dear friend
Is beloved. I want to touch you… It makes me want to cry

The young girl I once was has become an adult
I’ve fallen in love here and there, but

I can’t help but think, if I’d only told you…

Whoever I was with, whoever I embraced,
Somewhere in my heart
I was by your side, so close
Why is it like this? You’re far away

My voice is weak, and I can’t say it well, but
“I want to know, I don’t want to know, about you now”
It’s definitely not a mistake
Didn’t I tell myself that endlessly?
Wasn’t it was always better than saying goodbye?

So innocent, you’re no longer here
Now, the unchanging, tender profile
Of my dear friend
Is beloved. I want to touch you…

Hey, back then
If I’d been able to say I loved you,
Would I be by your side now?
Blue memories faded, unrealized

Memories blue
I feel blue…