Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish) "Geçti Dost Kervanı" Songtext

Übersetzung nach:en

Geçti Dost Kervanı

Şu karşı yaylada göç katar katarBir güzel sevdası serimde tüter(Bir yiğidin derdi serinde tüter)Bu ayrılık bana ölümden beterGeçti dost kervanı eyleme beni

Şu benim sevdiğim başta otururBir güzelin derdi beni bitirir(Bu güzelin derdi beni bitirir)Bu ayrılık bana zulüm getirir(Bu ayrılık bana ölüm getirir)Geçti dost kervanı eyleme beni

Ben gidersem sunam bana ağlamaCiğerimi aşk oduna dağlamaBenden başkasına meyil bağlamaGeçti dost kervanı eyleme beni

Gider isem bu il sana yurt olsunMünafıklar aramızda kurt olsunBen ölürsem yüreğine dert olsunGeçti dost kervanı eyleme beni

Pir Sultan Abdalım kalkın aşalım(Pir Sultan Abdal'ım dağlar aşalım)Aşıp yüce dağı engin düşelim(Aşalım da dost iline düşelim)(Aşalım da dost illere düşelim)Çok nimetin yedim helallaşalım(Çok ekmeğin yedim helalaşalım)Geçti dost kervanı eyleme beni

Hier finden Sie den Text des Liedes Geçti Dost Kervanı Song von Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish). Oder der Gedichttext Geçti Dost Kervanı. Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish) Geçti Dost Kervanı Text. Kann auch unter dem Titel Gecti Dost Kervani bekannt sein (Alevi-Bektashi Folk Semah and Deyish) Text.