Am I alone with the thoughts that I have?
I'm afraid that I'm scared of myself
Am I the only one to doubt who I am?
Wish I was someone else
Everytime I try to swim, it pulls me,
pulls me deeper down
Everytime I try to fly, it holds me,
holds me to the groud
It tells me I'm a freak,
drains me,
the monster inside of me
Freak
Save me
The enemy is inside of me
Would be easier to fight someone else
than the war I fight within
It's impossible to hide from yourself
Where do I begin?
Everytime I dare to dream it wakes me,
wakes me with a cry
Everytime I dare to love it hates me,
hates me 'til it dies
It tells me I'm a freak,
drains me,
the monster inside of me
Freak
Save me
The enemy is inside of me
Screaming, laughing, the voice is inside my head
Freak, silent echo inside my head
Love me, can you even love at all
show me, show me what I ought to know
Mirror, mirror mirror on the wall
tell me, tell me that I'm beautiful
It tells me I'm a freak,
drains me,
the monster inside of me
Freak
drains me
the monster inside of me
Freak
Save me
The enemy is inside of me
It tells me I'm a freak
Est-ce que je suis seule avec mes pensées ?
Je crois bien que j'ai peur de moi-même.
Est-ce que je suis la seule à douter de qui je suis ?
Je voudrais être quelqu'un d'autre.
Chaque fois que j'essaye de nager, il m'entraîne
vers le fond.
Chaque fois que j'essaye de m'envoler, il me retient,
me cloue au sol.
Il me dit que je suis un monstre,
il m'épuise,
le monstre qui est en moi.
Un monstre.
Au secours,
l'ennemi est en moi.
Ce serait plus facile de se battre contre quelqu'un d'autre,
plutôt que cette guerre intérieure.
On ne peut pas se cacher de soi-même.
Comment faire ?
Chaque fois que j'ose rêver, il me réveille,
me réveille avec un hurlement.
Chaque fois que j'ose aimer, il me hait,
il me hait à mort.
Il me dit que je suis un monstre,
il m'épuise,
le monstre qui est en moi.
Un monstre.
Au secours,
l'ennemi est en moi.
Elle hurle, elle rit, la voix dans ma tête.
Un monstre, un écho silencieux dans ma tête.
Aime-moi, si tu peux seulement aimer.
Montre-moi, montre-moi ce que je dois savoir.
Miroir, Ô mon beau miroir1,
dis-moi, dis-moi que je suis belle.
Il me dit que je suis un monstre,
il m'épuise,
le monstre qui est en moi.
Un monstre,
m'épuise,
le monstre qui est en moi.
Un monstre.
Au secours,
l'ennemi est en moi.
Il me dit que je suis un monstre.
Bin ich mit den Gedanken, die ich habe, alleine?
Ich habe Angst, dass ich mich vor mir selber fürchte.
Bin ich die einzige die daran zweifelt, wer sie ist, sich wünscht, jemand anders zu sein.
Immer, wenn ich versuche zu schwimmen, zieht es, zieht es mich immer weiter in die Tiefe.
Immer, wenn ich versuche zu fliegen, hält es, hält es mich am Boden.
Es sagt mir, dass ich ein Freak bin,
erschöpft mich, das Monster in mir
Freak
Sichere mich
Der Feind ist in mir drin.
Es wäre einfacher, gegen jemand anderes zu kämpfe
als der Krieg, in dem ich gerade bin
Es ist unmöglich sich vor sich selber zu verstecken
Wo fange ich da an?
Immer wenn ich es wage, zu träumen, weckt es,
weckt es mich mit einem Weinen.
Immer wenn ich es wage, zu lieben, hasst es, hasst es bis dieses stirbt.
Es sagt mir, dass ich ein Freak bin,
entschöpft mich, das Monster in mir
Freak
Sichere mich
Der Feind ist in mir drin.
Schreien, lachen, die Stimme ist in meinem Kopf. Freak. Ein stilles Echo in meinem Kopf.
Liebe mich, kannst du überhaupt lieben?
Zeige mir, zeige mir was ich dachte zu wissen
Spiegel, Spiegel Spiegel an der Wand
Sage mir, sage mir dass ich schön bin.
Es sagt mir, dass ich ein Freak bin,
es erschöpft mich, das Monster in mir drin.
Freak
Sichere mich.
Der Feind ist in mir drin.
Es sagt mir, dass ich ein Freak bin.
Vajon egyedül vagyok a gondolataimmal?
Attól tartok, hogy már félek magamtól
Csak én kételkedem abban, hogy ki vagyok?
Bárcsak valaki más lehetnék
Minden alkalommal, mikor úszni próbálok
lehúz engem, egyre lejjebb húz a mélybe
Minden alkalommal, mikor repülni próbálok,
megfog, lenn tart a földön
Azt mondja, hogy szörnyen furcsa vagyok
Leszívja az erőmet
a szörnyeteg bennem
Furcsa
Ments meg!
Az ellenség bennem él
Könnyebb lenne valaki mással hadakozni,
mint ez a harc a bensőmben
Magad elől lehetetlen elrejtőzni
Hogy is kezdjek neki?
Minden alkalommal, mikor álmodni merek,
felébreszt, sírással ébreszt
Minden alkalommal, mikor szeretni merek,
gyűlöl, gyűlöl amíg meg nem hal
Azt mondja, hogy szörnyen furcsa vagyok
Leszívja az erőmet
a szörnyeteg bennem
Furcsa
Ments meg!
Az ellenség bennem él
Sikoltozik, nevet a hang a fejemben
Furcsa, néma visszhang a fejemben
Szeress engem, tudsz egyáltalán szeretni?
Mutasd meg, mutasd meg amit tudnom kell
Tükröm, tükröm-tükröm a falon
mondd, mondd, hogy csodaszép vagyok
Azt mondja, hogy szörnyen furcsa vagyok
Leszívja az erőmet
A szörnyeteg bennem
Furcsa
Leszívja az erőmet
a szörnyeteg bennem
Furcsa
Ments meg!
Az ellenség bennem él
Azt mondja, hogy szörnyen furcsa vagyok
Sono sola con i miei pensieri?
Ho paura di essere spaventata da me stessa
Sono l'unica a dubitare chi sono?
Vorrei essere qualcun altro
Ogni volta che provo a nuotare,mi spinge,spinge sempre più in fondo
Ogni volta che provo a volare,mi tiene,mi tiene a terra
Mi dice che sono uno scherzo della natura,mi prosciuga,il mostro dentro di me
Scherzo della natura
Salvami
Il nemico è dentro di me
Sarebbe più semplice combattere qualcun altro
Che la guerra che combatto dentro
è impossibile nascondersi da se stessi
Da dove comincio?
Ogni volta che oso sognare mi sveglia,mi sveglia con un grido
Ogni volta che oso amare mi odia,mi odia fino a quando non muore
Mi dice che sono uno scherzo della natura,mi prosciuga,il mostro dentro di me
Scherzo della natura
Salvami
Il nemico è dentro di me
Urlando,ridendo,la voce è dentro la mia testa
Scherzo della natura,un eco silenzioso nella mia testa
Amami,puoi amare
Mostrami,mostrami quello che cerco disperatamente di sapere
Specchio,specchio delle mie brame
Dimmi,dimmi che sono bellissima
Mi dice che sono uno scherzo della natura
Mi prosciuga
Il mostro dentro di me
Scherzo della natura
Mi prosciuga
Il mostro dentro di me
Scherzo della natura
Salvami
Il nemico è dentro di me
Mi dice che sono uno scherzo della natura.
Czy jestem jedyną, która ma takie myśli?
Niestety boję się samej siebie
Czy tylko ja mam wątpliwości kim jestem?
Chciałabym być kimś innym
Za każdym razem gdy próbuję płynąć to mnie przyciąga,
pociąga coraz bardziej w dół
Za każdym razem gdy próbuję latać, to mnie trzyma,
ściąga na ziemię
To coś mówi mi, że jestem dziwadłem,
wyczerpuje mnie,
potwór czai się we mnie
Dziwadło
Ocal mnie
Wróg czai się we mnie
Byłoby łatwiej walczyć z kimś innym
niż z tym z kim walczę
To niemożliwe by ukryć się przed samym sobą
Gdzie mam zacząć?
Za każdym razem gdy odważę się marzyć to mnie budzi
budzi z płaczem
Za każdym razem gdy odważę się kochać to mnie nienawidzi
nienawidzi na śmierć
To coś mówi mi, że jestem dziwadłem,
wyczerpuje mnie,
potwór czai się we mnie
Dziwadło
Ocal mnie
Wróg czai się we mnie
Krzyk, śmiech, głos w mojej głowie
Dziwadło, ciche echo w mojej głowie
Kochaj mnie, czy potrafisz w ogóle kochać
pokaż mi, pokaż mi co powinnam wiedzieć
Lustro, lustro, lustro na ścianie
powiedz mi, powiedz mi, że jestem piękna
To coś mówi mi, że jestem dziwadłem,
wyczerpuje mnie,
potwór czai się we mnie
Dziwadło
wyczerpuje mnie
potwór czai się we mnie
Dziwadło
Ocal mnie
wróg czai się we mnie
To coś mówi mi, że jestem dziwadłem.
Sunt singura cu toate gandurile pe care le am?
Sunt speriata ca sunt infricosata de mine insumi
Eu sunt singura care se indoieste de cine sunt?
Imi doresc sa fiu altcineva
De fiecare data cand incerc sa inot,ma trage
ma trage mai adanc
De fiecare data cand incerc sa zbor,ma tine
ma tine la pamant
Acesta imi spune ca sunt o ciudatenie
ma scurge
monstrul din interiorul meu
Ciudatenie
Salveaza-ma
De dusmanu din interiorul meu
Ar fi mai usor sa lupt cu orcine altcineva
decat razboiul cu mine
E imposibil sa ma ascund de mine insami
Cum pot incepe din nou?
De fiecare data cand indraznesc sa visez el ma trezeste
ma trezeste cu lacrimi
De fiecare data cand indraznesc sa iubesc el ma uraste
ma uraste 'pana moare'
Acesta imi spune ca sunt o ciudatenie
ma scurge
monstrul din interiorul meu
Ciudatenie
Salveaza-ma
De dusmanu din interiorul meu
Tipa,rade,vocea din capul meu
Ciudatenie,ecoul linistii din capul meu
Iubeste-ma,poti iubi toate astea
arata-mi,arata-mi ce trebuie sa stiu
Oglinda,oglinda oglinda de pe perete
spune-mi,spune-mi ca sunt frumoasa
Acesta imi spune ca sunt o ciudatenie
ma scurge
monstrul din mine
Acesta imi spune ca sunt o ciudatenie
ma scurge
monstrul din interiorul meu
Ciudatenie
Salveaza-ma
De dusmanu din interiorul meu
Acesta spune ca sunt o ciudatenie.
Da li sam sama sa mislima koje imam ?
Strah me da sam uplašena od same sebe
Jesam li jedina koja sumnja ko je ?
Želela bih da budem neko drugi
Svaki put kad pokušam da plivam , vuče me
vuče me dublje dole
Svaki put kad pokušam da letim , drži me
drži me na zemlji
Kaže mi da sam čudak
odvodi me
monstrum u meni
Čudak
Spasi me
Neprijatelj je unutar mene
Bilo bi lakše da se borim protiv drugoga
Od rata koji vodim u sebi
Nemoguće je da se sakrijete od sebe
Gde ja počinjem?
Svaki put kada se usudim da sanjam to budi me
Budi me sa plačom
Svaki put kada se usudim da volim to mrzi me
Mrzi me dok ne umre
Kaže mi da sam čudak
odvodi me
monstrum u meni
Čudak
Spasi me
Neprijatelj je unutar mene
Vrištanje ,smejanje , glas u mojoj glavi
Čudak , eho tišine u mojoj glavi
Voli me, da li uopšte možeš da voliš
Pokaži mi, pokaži mi šta treba da znam
Ogledalo,ogledalo ogledalo na zidu
Reci mi, reci mi da sam prelepa
Kaže mi da sam čudak
Odvodi me
Monstum u meni
Čudak
Odvodi me
Monstum u meni
Čudak
Spasi me
Neprijatelj je u meni
Kaže mi da sam čudak
Är jag ensam med mina tankar?
Jag är rädd att jag är rädd för min själv,
Är jag den enda som tvivlar vem jag är?
Önskar att jag var någon annan.
Varje gång jag försöker att simma, det drar mig,
Drar mig djupare,
Varje gång jag försöker att flyga, det håller mig
Håller mig till marken,
Det säger att jag är ett missfoster
Tömmer mig,
Monstret inom mig,
Missfoster,
Rädda mig,
Fienden är inom mig,
Skulle vara lättare att kämpa mig någon annan,
Än krigen som jag kämpar inuti,
Det går inte att gömma dig från din själv
Var ska jag börja?
Varje gång jag vågar att drömma, det vaknar mig,
Vaknar mig med en ett skrik,
Varje gång jag vågar att älska, det hatar mig,
Hatar mig tills det dör
Det säger att jag är ett missfoster
Tömmer mig,
Monstret inom mig,
Missfoster,
Rädda mig,
Fienden är inom mig,
Skriker, skratta, rösten i mitt huvud
Missfoster, ett tyst eko i mitt huvud
Älsk mig, kan du älskar?
Visa mig, visa mig vad jag borde veta
Spegel, spegel, spegel på väggen
Berätta mig, berätta mig att jag är söt
Missfoster,
Tömmer mig,
Monstret inom mig,
Missfoster,
Tömmer mig,
Monstret inom mig,
Missfoster,
Rädda mig,
Fienden är inom mig,
Det säger att jag är ett missfoster
Sahip olduğum düşüncelerle yalnız başıma mıyım ?
Korkarım, kendimden ürküyorum
Kendinden şüpheye düşen bir ben miyim ?
Keşke başka biri olabilseydim.
Ne zaman* yüzmeye çalışsam, beni çekiyor,
beni aşağıya/derine (doğru) çekiyor
Ne zaman uçmaya çalışsam, beni tutuyor,
beni yerde tutuyor
Bi' ucube olduğumu söylüyor,
beni kurutuyor/ tüketiyor
içimdeki canavar
Ucube
Kurtar beni
Düşman, benim içimde
Daha mı kolay olur başkasıyla savaşmak,
içimdeki savaşla mücadele etmekten
(bunu) kendinden saklamak imkansız
Nereden başlamalıyım?
Ne zaman onu hayal etmeye cesaret etsem, beni uyandırıyor
beni ağlayarak uyandırıyor
Ne zaman onu sevmeye cesaret etsem, benden nefret ediyor, ölene kadar nefret ediyor
Bi' ucube olduğumu söylüyor,
beni kurutuyor/ tüketiyor
içimdeki canavar
Ucube
Kurtar beni
Düşman, benim içimde
Çığlık atıyor, gülüyor, kafamın içindeki ses
Ucube, sessiz yankısı kafamın içinde
Sev beni, hiç sevebiliyor musun/ (her hangi) bir şeyi sevebiliyor musun ki
göster bana, neyi bilmem gerektiğini göster
Ayna, ayna, duvardaki ayna
söyle bana, güzel olduğumu söyle
Bi' ucube olduğumu söylüyor,
beni kurutuyor / tüketiyor
içimdeki canavar
Ucube
tüketiyor beni
içimdeki canavar
Ucube
Kurtar beni
Düşman içimde
Bi' ucube olduğumu söylüyor