Pocahontas (OST) "Tuulen värit [Colors of the Wind]" Songtext

Übersetzung nach:ensv

Tuulen värit [Colors of the Wind]

Oon vain sulle ihminen villiJa vaikka kuinka katsot, ei muuta eessäs näy.En saata ymmärtäämiksi käyt niin väittämäänkun elämää et voi sä ymmärtää,ymmärtää.

On kaikki sinulle vain omaisuuttaJa valtaat nimiin kaiken minkä näät;Vaan tiedän, jokaisella olennollaElämä ja henki on sisällään.On mielestäsi ihmisiä aina vain kaltaisesi eikä kukaan muu:Vaan katso joskus silmiin muukalaisenonni uusi kohdallasi toteutuu.

Ja sä kuuletko jo suden huudon täyden kuun?Sen miksi ilveskissa naurahtaa?Voitko laulaa äänin jylhän isävuorenVärit tuulen pystytkö sä maalaamaan,Värit tuulen pystytkö sä maalaamaan.

Käy juosten pitkin näitä metsäteitäja maista marjat maan ja auringonVoit kieriskellä rikkauksissa aina,huomaat sen mikä niiden arvo on.On veljiäni sade sekä tuulija ystäväni luodut metsien.On kaikki täällä yhteydessä kaikkeenjoka tietä elämän käy kulkien.

Käy näin puumme korkeuksiin,jos ne kaadetaan, jää tyhjä taivas vaan...

Ja sä kuuletko jo suden huudon täyden kuun?On iho valkea tai väri kuoparinOn laulettava äänin jylhän isä vuorenMaalattava värein tuulen sinunkin.Sä voit maata omistaa, omistat sä maata vaan,opi et jos värein tuulen maalaamaan.

Hier finden Sie den Text des Liedes Tuulen värit [Colors of the Wind] Song von Pocahontas (OST). Oder der Gedichttext Tuulen värit [Colors of the Wind]. Pocahontas (OST) Tuulen värit [Colors of the Wind] Text. Kann auch unter dem Titel Tuulen varit Colors of the Wind bekannt sein (Pocahontas OST) Text.