Rosenstolz "Mon Ange de Tristesse" Liedtext

Übersetzung nach: EN

Qu'est- ce que j'ai pu faire?
Qu'est-ce que je n'ai pas fait?
C’était la pleine lune
Qu'est-ce que qui se passe ta peau si chaude
Devient de glace, c'est pas normal

J'ai résisté, j'en avais trop envie
Tu m'as emmené et moi, je t'ai suivi
On a fait l'amour comme une bataille
On est épuisé, ça va passer

[Refrain]
Mon ange de tristesse
Pars ou bien reste
Si tu restes fais-moi l'amour
Jusqu'à la fin de mes jours
Il vaut mieux se quitter
Espérer...recommencer

Qu'est-ce que t'as à faire
Qui ne puisse pas attendre
Qu'est-ce que j'ai pu dire
Que tu n’écouteras pas
Le ciel menace, pas de tomber
Tu m'as fait peur, ça va passer

[Refrain]

Qu'est-ce que j'ai pu faire
Qu'il ne fallait pas faire
Qu'est-ce que j'ai pu dire
Qu'il ne fallait pas dire
Plus jamais ! Plus jamais !

What might I have done?
What didn't I do?
The moon was full
What's going on, you warm skin
Is turning to ice, it's not normal

I resisted, I wanted it too much
You took my away, and I followed you
We made love just like we were making war
We're spent, it's going to pass

[Chorus]
My sorrowful angel1
Either leave or stay
If you stay, make love to me
Until my very last day
It's better that we leave each other
To hope...to start all over again

What do you have to do
That can't wait for tomorrow?
What might I have said
That you won't listen to?
The sky is menacing, but it won't fall2
You scared me, it's going to pass

[Refrain]

What might I have done
That I wasn't supposed to do?
What might I have said
That I wasn't supposed to say?
Never again! Never again!