Jelena Karleuša "Bas je dobro biti ja" Songtext

Übersetzung nach:deenru

Bas je dobro biti ja

Svaki dan po kafićimapijem kafu sa mladićimapo buticima vučem sepo sto puta presvučem se

REF.Ooo...baš je dobro biti jabaš je dobro biti jaNi sa kim se ne bih menjalabaš je dobro biti jaOoo...baš je dobro biti jabaš je dobro biti jai kad bih se opet rodilaja bih opet bila ja

Ja nikada ne propuštamnijedno dešavanjeja izlazim onda kadkad svi krenu na spavanje

Rap:Good morning, here's your fifth double espressothere is a place waiting for you everywhere,you're feeling so good sisterfrom the apartment to the car Dolce GabbanaCavalli from the car to the apartment,and everyday like thatGood evening, is the Moet Chandon for you?I'm sorry I'm drinking only Dom PerignonOthers would give everything for a minute in your skinbecause wherever you go, you make noise

Es ist schön ich zu sein

Jeden Tag trinke ich in Gasthäusern Kaffeemit JugendlichenIch halte mich in Butiquen aufUnd zieh mich 100 Mal am Tag um

Ref.

Es ist so schön ich zu seinEs ist so schön ich zu seinMit niemandem würde ich tauschenEs ist so schön ich zu seinEs ist so schön ich zu seinEs ist so schön ich zu seinUnd wenn ich wieder geboren werden würde,Würde ich wieder ich sein

Ich verpasse nieIrgend ein GeschehenIch gehe dann rausWenn alle schlafen gehen

Rap: Good morning, here's your fifth double espresso there is a place waiting for you everywhere, you're feeling so good sister from the apartment to the car Dolce Gabbana Cavalli from the car to the apartment, and everyday like that Good evening, is the Moet Chandon for you? I'm sorry I'm drinking only Dom Perignon Others would give everything for a minute in your skinbecause whereever you go, you make noise

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Bas je dobro biti ja Song von Jelena Karleuša. Oder der Gedichttext Bas je dobro biti ja. Jelena Karleuša Bas je dobro biti ja Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Bas je dobro biti ja.