Michel Sardou "Vladimir Ilitch" Songtext

Übersetzung nach:deen

Vladimir Ilitch

Un vent de Sibérie souffle sur la Bohème.Les femmes sont en colère aux portes des moulins.Des bords de la Volga au delta du Niémen,Le temps s'est écoulé, il a passé pour rien.Puisqu'aucun dieu du ciel ne s'intéresse à nous,Lénine, relève-toi,Ils sont devenus fous !

Toi, Vladimir Ilitch,T'as raison tu rigoles.Toi qui a voyagé dans un wagon plombé.Quand tu vois le Saint-Père ton cousin de PologneBénir tous ses fidèles dans son auto blindée

Toi, Vladimir Ilitch,Est-ce qu'au moins tu frissonnesEn voyant les tiroirs de la bureaucratieRemplis de tous ces noms de gens qu'on emprisonneOu qu'on envoie mourir aux confins du pays…

Toi, Vladimir Ilitch,Au soleil d'outre-tombe,Combien d'années faut-il pour gagner quatre sous ?Quand on connaît le prix qu'on met dans une bombe ;Lénine, relève-toi, ils sont devenus fous !

Où sont passés les chemins de l'espoir ?Dans quelle nuit au fond de quel brouillard ?Rien n'a changé, les damnés de la terreN'ont pas trouvé la sortie de l'enfer.

Toi, qui avais rêvéL'égalité des hommes,Tu dois tomber de haut dans ton éternité,Devant tous ces vieillards en superbe uniformes,Et ces maisons du peuple dans des quartiers privés.

Toi, Vladimir Ilitch,Si tu es le prophète,Viens nous parler encore en plein cœur de Moscou,Et répands la nouvelle à travers la planète :‘Amis du genre humain, ils sont devenus fous’ !

Wladimir Iljitsch

Ein sibirischer Wind weht über Böhmen.Die Frauen stehen wütend vor den Toren der Mühle.Von den Wolgaufern bis zum Niemendelta,Ist die Zeit ausgelaufen, umsonst vergangen.Da sich im Himmel kein Gott um uns kümmert,Erhebe dich wieder, Lenin,Sie sind verrückt geworden.

Du, Wladimir Iljitsch,Tu hast Recht, du lachst,Ausgerechnet du, der in einem verbleiten Waggon gereist bist,Wenn du den Heiligen Vater siehst, deinen Cousin aus Polen,Seine Getreuen in seinem verbleiten Wagen segnend.

Du, Wladimir Iljitsch,Zitterst du wenigstens einmalWenn du die Schubladen des Bürokratismus siehst,Voll mit Namen von Menschen, die eingesperrt werden,Oder zu den Landesgrenzen in den Tod geschickt werden.

Du, Wladimir Iljitsch,In der Jenseitssonne,Wie viele Jahre braucht man, um ein paar Groschen zu verdienen?Wenn man den Preis kennt, den man für eine Bombe ausgibt…Erhebe dich wieder, Lenin, sie sind verrückt geworden.

Wohin sind die Wege der Hoffnung gewesen?In welcher Finsternis, hinten in welchem Nebel?Nichts hat sich geändert, die Verdammten der ErdeHaben den Ausgang der Hölle nicht gefunden.

Ausgerechnet du, der von der Gleichheit der Menschen geträumt hattest,Du musst aus allen Ewigkeitswolken fallen,Allen rein uniformierten Greisen gegenüber,Und diesen Volkspalästen in privaten Vierteln.

Du, Wladimir Iljitsch,Wenn du der Prophet bist,Komm und rede nochmal im Stadtkern von MoskauUnd verbreite die Nachricht weltweit:‚Menschenfreunde, sie sind verrückt geworden!‘.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Vladimir Ilitch Song von Michel Sardou. Oder der Gedichttext Vladimir Ilitch. Michel Sardou Vladimir Ilitch Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Vladimir Ilitch.