Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Szívből szeretni [Aimer]" Songtext

Übersetzung nach:en

Szívből szeretni [Aimer]

Szívbõl szeretni híven! Nincs szebb, égni e tűzben!Együtt repülni fel, hogy lelkünk kevésbé féljen!

Szívbõl szeretni annyi, érte mindent föladni!És szállni, fent sólyomszárnyon szállni, áldást találni!

Égig emeld a szíved! Száguldj, szerelmünk hirdesd!És így nyer értelmet végleg álom, boldogság, élet!

Szívbõl szeretni híven! Nincs szebb, égni e tûzben!És együtt repülni fel, hogy lelkünk kevésbé féljen!Szívbõl szeretni mámor, elvész közel s a távol!És érezd, a szíved lángol, eltûnt a múlt a mából!

Szívbõl szeretni annyi ( szeretni szívből), érte mindent föladni (szállni, csak szállni)!És szállni, fent sólyomszárnyon szállni, áldást találni!

Szívbõl (szívből szeretni) szeretni híven! Nincs szebb, égni e tûzben (nincs szebb, mint égni e tûzben)!És együtt repülni fel, hogy lelkünk kevésbé féljen!Szerelem!

Hier finden Sie den Text des Liedes Szívből szeretni [Aimer] Song von Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Oder der Gedichttext Szívből szeretni [Aimer]. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Szívből szeretni [Aimer] Text. Kann auch unter dem Titel Szivből szeretni Aimer bekannt sein (Romeo et Juliette de la haine a lamour comedie musicale) Text.