Paris, tu m'as pris dans tes bras
J'allais le long des rues
Comme un enfant perdu
J'étais seul, j'avais froid
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Je ne la reverrai pasLa fille qui m'a souriElle s'est seulement retournée et voilàMais dans ses yeux j'ai compris
Que dans la ville de pierreOù l'on se sent étrangerIl y a toujours du bonheur dans l'airPour ceux qui veulent s'aimer
Et le cœur de la ville
A battu sous mes pas
De Passy à Belleville
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Le long des Champs-ÉlyséesLes lumières qui viennent làQuand j'ai croisé les terrasses des cafésElles m'ont tendu leurs fauteuils
Saint-Germain m'a dit bonjourRue Saint-Benoît, rue DufourJ'ai fait danser pendant toute une nuitLes filles les plus jolies
Au petit matin blême
Devant le dernier crème
J'ai fermé mes yeux là
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Sur les quais de l'île Saint-LouisDes pêcheurs, des amoureuxJe les enviais, mais la Seine m'a ditViens donc t'asseoir avec eux
Je le sais aujourd'hui
Nous sommes deux amis
Merci du fond de moi
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras~ ~ ~Toi Paris, je suis bien dans tes brasToi Paris, je suis bien dans tes brasToi Paris, je suis bien dans tes bras...
Paris, you have embraced me
I was walking in the streets
like a lost child
I was alone, I was cold
you Paris, you have embraced me
I will not see her again
the girl who smiled at me
she only turned her head and that's that
but in her eyes I understood
that in the stone city
where you feel like a foreigner
there is always happiness in the air
for those who want to be in love
and the heart of the city
has beaten under my feet
from Passy to Belleville
you Paris, you have embraced me
Along the Champs-Élysées
the lights that come there
when I crossed the café terraces
they offered me their seats
Saint-Germain greeted me
Saint-Benoît street, Dufour street
I danced a whole night
with the prettiest girls
In the morning daylight
before the last cream
I closed my eyes there
you Paris you have embraced me
On the docks of the island of Saint-Louis
Fishermen, lovers
I envied them, but the Seine told me
to sit with them
I know it today
we are two friends
I thank you deeply
you Paris, you have embraced me
You Paris, I am comfortable in your arms
You Paris, I am comfortable in your arms
You Paris, I am comfortable in your arms
You Paris, I am comfortable in your arms
Parigi, mi hai preso tra le braccia
Andavo lungo le vie
Come un bambino perduto
Ero solo, avevo freddo
Tu Parigi, mi hai preso tra le braccia
Non rivederò la
La ragazza che mi ha sorriso
Si è solo girata ed ecco tutto
Ma negli suoi occhi ho capito
Che nella città di pietra
Dove si sente straniero
C'è sempre felicità nell'aria
Per quei che vogliono amare
Ed il cuore della città
Ha battuto sotto i miei passi
Da Passy a Belleville
Tu Parigi, mi hai preso tra le braccia
Lungo i Champs-Elysées
Le luci che vengono là
Quando ho incontrato i tavolini dei caffè
Mi hanno teso le loro poltrone
Saint-Germain mi ha detto buongiorno
Via Saint-Benoît, via Dufour
Ho fatto ballare tutta la notte
Le ragazze più belle
La mattina presto
Davanti l'ultimo caffè
Ho chiuso gli miei occhi
Tu Parigi, mi hai preso tra le braccia
Sui moli dell'isola di Saint-Louis
Pescatori, amanti
Li invidiavo, ma la Senna mi ha detto
“Vieni sederti con loro”
Lo so oggi
Siamo due amici
Grazie dal fondo di me
Tu Parigi, mi hai preso tra le braccia
Tu Parigi, sto bene tra le tue braccia
Tu Parigi, sto bene tra le tue braccia
Tu Parigi, sto bene tra le tue braccia...
Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās
Es gāju pa ielām
Kâ pazaudēts bērns
Es biju viens, man bija auksti
Tu, Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās
Es viņu vairs nesatikšu
Meiteni, kas man uzsmaidījusi
Viņa tikai atskatījās un cauri
Bet viņas acīs esmu sapratis
Ka akmens pilsētā
Kur kāds var justies svešinieks
Vienmēr ir laimes gaisā
Tiem, kas grib mīlēt
Pilsētas sirds
Pukstēja līdz ar maniem soļiem
No Pasi līdz Bellevillei
Tu, Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās
Gar Elizējas laukiem
Gaismas, kas tur bija
Kad es šķērsoju kafejnīcu terases
Tās man piedāvāja savus mīkstos krēslus
Senžermena man teica "labdien"
Senbenuā iela, Dīfura iela
Es liku dejot visu nakti
Skaistākām meitenēm
Agrā rītā blāvā
Pie pēdējās kafijas ar krējumu
Es aizvēru tur savas acis
Tu, Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās
Uz Senluī salas piestātnēm
Makšķernieki, mīlētāji
Es viņus apskaudu, bet Sēna man teica:
Nāc taču, apsēdies blakus viņiem
Es zinu šodien
Mēs esam divi draugi
Paldies no manis
Tu, Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās
Tu, Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās
Tu, Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās
Tu, Parīze, tu mani esi paņēmusi savās rokās…
Paris, tu m-ai luat în brațe
Mergeam de-a lungul străzilor
Ca un copil rătăcit
Eram singur, mi-era frig
Tu Paris, tu m-ai luat în brațe
Nu o voi mai revedea
Pe fata care mi-a surâs
Ea s-a întors doar așa
Dar în ochii ei am înţeles
Că în oraşul pietros
Unde te simţi străin
Este mereu fericire în aer
Pentru cei care se iubesc
Și inima orașului
A bătut sub pașii mei
Din Passy în Belleville
Tu Paris, tu m-ai luat în brațe
De-a lungul bulevardelor
Luminile care ies acolo
Când am traversat, terasele
Mi-au întins fotoliile lor
Saint-Germain m-a salutat
Pe strada Saint Benoît, strada Dufour
Am făcut să danseze toata noaptea
Cele mai frumoase fete
La prima oră a dimineții
Înainte de ultima cafea
Aici mi-am închis ochii
Tu Paris, tu m-ai luat în brațe
Pe malurile insulei Saint-Louis
Erau pescari, îndrăgostiți
Îi invidiam, dar Sena mi-a spus
Vino să stai jos cu ei
Eu știu că astăzi
Noi suntem doi prieteni
Îti mulțumesc din inimă
Tu Paris, tu m-ai luat în brațe
~ ~ ~
Paris, mă simt bine în brațele tale
Paris, mă simt bine în brațele tale
Paris, mă simt bine în brațele tale...