Yiannis Kotsiras "I pethera mou (Η πεθερά μου)" Songtext

Übersetzung nach:en

I pethera mou (Η πεθερά μου)

Η πεθερά μου βρε παιδιά θα με ζουρλάνειΈχει μια γλώσσα, όπου κόβει σαν δρεπάνιΝα την εδιώξω, σκέπτομαι μην αγριέψειΔεν το `χει τίποτα για να με ξεμπερδέψει

Πως θα την βγάλω βρε γυναίκα από το σπίτι,γιατί μου έχει παραμπεί πολύ στη μύτηΔεν υποφέρεται, κοντεύω να τα χάσωΠου να την έκοβε το τραμ να ησυχάσω

Αχ, βρε γυναίκα κάθε μέρα με ζαλίζειΜ’ αυτή την γλώσσα την καρδούλα μου ραγίζειΣαν `ρχίζει να μου κοπανίζει για την προίκαΑχ όλο τέλεια στο στόμα της μια γλύκα

Πως θα την βγάλω βρε γυναίκα από το σπίτι,γιατί μου έχει παραμπεί πολύ στη μύτηΔεν υποφέρεται, κοντεύω να τα χάσωΠου να την έκοβε το τραμ να ησυχάσω

Δεν έχει βρε παιδιά πιο βαρύ φορτίο,από την πεθερά χειρότερο λαχείογιατί αν σας δώσει προίκα πάρτε το χαμπάριθε να σας βρίσει, σαν και με τον φουκαριάρη

Πως θα την βγάλω βρε γυναίκα από το σπίτι,γιατί μου έχει παραμπεί πολύ στη μύτηΔεν υποφέρεται, κοντεύω να τα χάσωΠου να την έκοβε το τραμ να ησυχάσω

Hier finden Sie den Text des Liedes I pethera mou (Η πεθερά μου) Song von Yiannis Kotsiras. Oder der Gedichttext I pethera mou (Η πεθερά μου). Yiannis Kotsiras I pethera mou (Η πεθερά μου) Text. Kann auch unter dem Titel I pethera mou E pethera mou bekannt sein (Yiannis Kotsiras) Text.