Nâzım Hikmet "Mavi Gözlü Dev" Liedtext

Übersetzung nach:en

Mavi Gözlü Dev

O mavi gözlü bir devdi.Minnacık bir kadın sevdi.Kadının hayali minnacık bir evdi,bahçesinde ebruliiihanımeliaçan bir ev.

Bir dev gibi seviyordu dev.Ve elleri öyle büyük işler içinhazırlanmıştı ki devin,yapamazdı yapısını,çalamazdı kapısınıbahçesinde ebruliiiihanımeliaçan evin.

O mavi gözlü bir devdi.Minnacık bir kadın sevdi.Mini minnacıktı kadın.Rahata acıktı kadınyoruldu devin büyük yolunda.Ve elveda! deyip mavi gözlü deve,girdi zengin bir cücenin kolundabahçesinde ebruliiiihanımeliaçan eve.

Şimdi anlıyor ki mavi gözlü dev,dev gibi sevgilere mezar bile olamaz:bahçesinde ebruliiiiihanımeliaçan ev..

Blue Eyed Giant

He was a blue-eyed giant He loved a teny-weny woman Woman's dream was a teny-weny house; A house that honeysuckles blossom in it's garden.

The giant was loving her as a giant And his hands was created for such big works He won't be able to make the house. He won't be able to knock the door of The house that honeysuckles blossom in it's garden

He was a blue-eyed giant He loved a teny-weny woman The woman was so tiny The woman missed the comfort She got tired in the big road of the giant. Then she said 'Farewell!' to the blue-eyed giant She entered ,with a dwarf ,into The house that honeysuckles blossom in it's garden

Now the blue-eyed giant sees that The house that honeysuckles blossom in it's garden Can't even be a grave for A love that big as a giant....