Nautilus Pompilius "Prazdnik Obshchey Bedy (Праздник Общей Беды)" Songtext

Übersetzung nach:en

Prazdnik Obshchey Bedy (Праздник Общей Беды)

ПРИПЕВ:Искромётные особы безупречных кровей,выходите на бульвары, выползайте скорей.Выносите свои крепкие худые зады,будем пьянствовать сегодня Праздник общей беды

Уважаемые дамы из сияющих гнёзд,вас погасят сегодня кавалеры белых звёзд.Сегодня, как всегда, станет снова спокойно,ведь общая беда - это жуткое пойло.

И чьи-то некрасивые жаркие глазазальёт по краям прохладная вода,и жёлто-красный бант у тебя в рукавестанет голубым как лунный свет на траве.

Праздник общей беды - это просто когданаступает действительно большая беда.И всё что в тебе - всё это к общей беде,и это всех нас достойно вполне.

Гемоглобин и лейкоциты искромётных кровейбезупречно будут смешаны с твоей и моей.Всё растворится в чреве общей беды,Гуляй, ведь не ясно: где я, а где ты.

Сегодня единственный в жизни денькогда мы всем скопом несём свою лень.Это первая степень свободы пока,но нужно брать быка за рога.

Будет ещё танец огня,на это нам вряд ли достаточно дня.И дамы погасших пылающих гнёздспалят кавалеров с тупых белых звёзд.

Припев:

Hier finden Sie den Text des Liedes Prazdnik Obshchey Bedy (Праздник Общей Беды) Song von Nautilus Pompilius. Oder der Gedichttext Prazdnik Obshchey Bedy (Праздник Общей Беды). Nautilus Pompilius Prazdnik Obshchey Bedy (Праздник Общей Беды) Text. Kann auch unter dem Titel Prazdnik Obshchey Bedy Prazdnik Obshhejj Bedy bekannt sein (Nautilus Pompilius) Text.