Hadise "İstisna" Songtext

Übersetzung nach:deelen

İstisna

enim iki kalbim varBiri senin gördüğünBir tarihe gömdüğüm

Benim iki kalbim varBiri senin gördüğünBir hala kördüğüm

Asla, asla demem ama

Konu sen olunca istisnaAsla, asla demem amaKonu sen olunca istisna

Şimdi sen, dünyayı getirip önüme döksen olmazBunu sen de biliyorsunDökülen su kabını doldurmaz

Aşkımdan çıldırsanYalvarsan ruhum duymazBir kalbi bir kurşun iki kere tam on ikiden vurmaz

Öğrendim ter köşe yapmayıSayende düşe düşe kalkmayıBazende en dibe vurmayıTakmamayı öğrendim

Öğrendim yaza yaza bozmayıEliyle kuyuları kazmayıKalbiyle konuşamayanlarıSevmemeyi öğrendim

Ausnahme

Ich habe zwei Herzen,Das eine, was du siehstdas andere, was ich begraben habe...

ich habe zwei Herzen,das eine, was du siehst,das andere, zugeschnürt

niemals aber, sage ich nie

Wenn du zum Thema wirst, ist es eine AusnahmeNiemals aber, sage ich nieWenn du zum Thema wirst, ist es eine Ausnahme

wenn du jetzt die Welt vor meinen Füssen legen würdest,geht das nicht!Das weist du selber.Wasser was ausgelaufen ist, füllt den Behälter nicht mehr

Wenn du aus Liebe zu mir, durch drehen würdest,und mich anflehen würdest, würde es meine Seele nicht mal mit bekommenEine Kugel kann ein Herz nicht noch mal an der selben Stelle treffen

Ich habe aus allem gelernt,dank dir, nach jedem Fall wieder aufstehen zu könnenmanchmal bis auf den Grund zu schlagen,ich habe gelernt, nichts mehr ernst zu nehmen

Ich habe gelernt, etwas anzufangen und es zu beenden,mit den Händen Gräber zu schaufelnGelernt, diejenigen die nicht mit dem Herzen reden können,nicht zu lieben!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes İstisna Song von Hadise. Oder der Gedichttext İstisna. Hadise İstisna Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Istisna bekannt sein (Hadise) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Istisna.