Led Zeppelin "Kashmir" Songtext

Übersetzung nach:arbgcselfafrrosrtruk

Kashmir

Oh Let the sun beat down upon my faceand stars to fill my dreamI am a traveler of both time and space,to be where I have beenTo sit with elders of the gentle race,this world has seldom seenThey talk of days for which they sitand wait and all will be revealed

Talk and song from tongues of lilting grace,whose sounds caress my earBut not a word I heard could I relate,the story was quite clearOh,ooh

Oh, I been flying...mama, there ain't no denyin'I've been flying, ain't no denyin', no denyin'

All I see turns to brown,as the sun burns the groundAnd my eyes fill with sand,as I scan this wasted landTrying to find, trying to find where I've been

Oh,pilot of the storm who leaves no trace,like thoughts inside a dreamWho hid the path that led me to that placeof yellow desert screenMy Shangri-La beneath the summer moon,I will return againSure as the dust that floats high in June,when movin' through Kashmir

Oh, father of the four winds,fill my sails, across the sea of yearsWith no provision but an open face,along the straits of fearOhh

When I'm on, when I'm on my way, yeahWhen I see, when I see the way, you stay - yeah

Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, so downOoh, my baby, oooh, my baby, let me take you there

Let me take you there. Let me take you there

كشمير

دع الشمس لتضربني على وجهيوالنجوم لتملأ حلمي،أنا مسافر في الزمان و المكان معالأكون حيث كنت،لأجالس كبار السن من العِرق اللطيفنادرا ما شهد العالم أمثالهم،يتحدثون عن الأيام التي كانو فيها يجلسون و ينتظرونوإذ بكل شيء قد كُشف

حديث وغناء من ألسنةٍ أنعمها التواضعأصواتها تداعب أذنيولكن ولا كلمة قد سمعتها يمكن أن أحكيهاالقصة كانت واضحة تماما

كنت محلقا .. أماه، لا يمكن إنكارهنعم، كنت محلقا، أماه، هذا لا يمكن .. إنكاره

كل ما أراه يتحول إلى البُنّيكأن الشمس تحرق الأرضوعيناي تملأها الرمالوأنا أتفحص هذه الأرض الجافةمحاولا إيجاد .. محاولا إيجاد أيّ مكان كنت فيه

يا رائد العاصفة الذي لا يترك ورائه أثراكأفكارٍ داخل حلمالذي أخفى المسار الذي قادني إلى هذا المكانمن الستار الصحراوي الأصفرجنتي الخيالية تحت القمر الصيفي،سأعود مجدداتماما كما الغبار يهب عاليا في يونيو(عند التوغل داخل كشمير (مدينة هندية زارها أفراد فرقة لاد زابلن

(يا أب الرياح الأربعة، إملأ أشرعتي (عبارة إنجيليةعبر بحر السنواتبدون مؤونة عدى وجهٍ مكشوف،على امتداد مضائق الخوفأوه .. أووووه

حينما أكون .. حينما أكون في طريقيحينما أرى .. حينما أرى الطريق، يمكنك البقاء

نعم، حينما أكون محبطانعم، وأنا فعلا محبط، محبط جداعزيزي، دعني أحملك إلى هناك

دعني أحملك إلى هناك، دعني أحملك إلى هناك

Кašmir

O, neka sunce udara po mom licu i neka zvezde ispune moj sanJa sam putnik i u vremenu i u prostoru, da bih bio tamo gde sam već bioDa bih sedeo sa starcima plemenite rase, koje ovaj svet retko vidjaOni razgovaraju o danima zbog kojih sede i cekaju, kad će sve biti otkriveno.

Priča i pesma sa jezika punih radosne gracioznosti, čiji zvuci miluju moje ušiAli ni reč od onoga što sam čuo ne mogu prepričati, priča je bila prilično jasnaO, oo

O, leteo sam... mama, tu nema poricanjaLeteo sam, nema poricanja, nema poricanja

Sve što vidim, pretvara se u braon, dok sunce prži zemljui oči mi se pune peskom, dok pogledom prelećem opustošenu zemljupokusavajuci da nadjem, pokusavajuci na nadjem mesto na kojem sam bio

O, pilote oluje koji ne ostavljaš tragove, kao misli u snukoji si sakrio stazu koja me dovela na to mesto žute, pustinjske zavesemoja Shangri-La ispod letnjg meseca, vraticu sesigurno, kao prasina koja lebdi visoko u junu, kad se kreće kroz Kašmir.

O, oče sva četiri vetra, napuni moja jedra, preko mora godinaBez ičega osim otvorenog lica, po prolazima strahaO

Kad sam ja, kad sam na putu, yeahKad vidim, kad vidm put, ti ostaješ - yeah

O, yeah-yeah, o yeah-yeah, kad sam tužan...O, yeah-yeah, o yeah-yeah, kad sam tužan, tako tužano, baby, o, baby, hajde da te odvedem tamo

Hajde da te odvedem tamo. Hajde da te odvedem tamo.

Hier finden Sie den Text des Liedes Kashmir Song von Led Zeppelin. Oder der Gedichttext Kashmir. Led Zeppelin Kashmir Text.