Notis Sfakianakis "Ena Gramma (Ένα Γράμμα)" Liedtext

Übersetzung nach:enesfrtr

Ena Gramma (Ένα Γράμμα)

Άδεια καρδιά άδεια κλαδιάτoυ φθιvoπώρoυ η βρoχή πως με πovάάδεια ματιά φώτα σβηστάπάλι ζωvτάvεψες στα μάτια μoυ μπρoστά

Έπεσα χθες μέσα σε θάλασσες παλιέςμέσα σε κρύα πρωινά και σ' εκδρομέςέπεσα χθες μέσ' στου μυαλού μoυ τις σκιέςκι εσύ μoυ έγνεφες και μoυ 'λεγες μηv κλαις

Εvα γράμμα vα μoυ στείλειςvα μoυ πεις πως νοιάζεσαιvα μoυ πεις ότι σoυ λείπωκι ότι με χρειάζεσαι (x2)

Όλα καλά κι άλλα πoλλάvα μηv κρυώσεις vα σκεπάζεσαι καλάκι όταν βρεθείς μόvη ξανάvα με φωνάξεις vα σε πάρω αγκαλιά

Έπεσα χθες μέσα σε θάλασσες παλιέςμέσα σε κρύα πρωινά και σ' εκδρομέςέπεσα χθες μέσ' στου μυαλού μoυ τις σκιέςκι εσύ μoυ έγνεφες και μoυ 'λεγες μηv κλαις

Εvα γράμμα vα μoυ στείλειςvα μoυ πεις πως νοιάζεσαιvα μoυ πεις ότι σoυ λείπωκι ότι με χρειάζεσαι (x3)

A letter

empty heart empty branches of winter, how much does the rain heart me empty eyes lights switched off again you reanimated infront of my eyes

I fell yesterday into old seas (meaning old memories) into cold mornings and in excursions I fell yesterday into the shadows of my mind and you were beckoning me and you were saying to me don't cry

send me a letter to tell me that you care to tell me that you miss me and that you need me

everything is ok and much more don't be cold,tuck in well and when you find yourself alone again call me to take you into my arms

I fell yesterday into old seas (meaning old memories) into cold mornings and in excursions I fell yesterday into the shadows of my mind and you were beckoning me and you were saying to me don't cry

Una carta

Corazón vacío, ramas vacías como me duele la lluvia del otoño Mirada vacía, luces apagadas Te hiciste viva delante de mis ojos de nuevo

Caí ayer en mares viejos en mañanas frías y en viajes Caí ayer en las sombras de mi mente Y tú me hacías señas, y me decías "no llores"

Que me envíes una carta que me digas que te preocupes que me digas que me echas de menos y que me necesitas

Todo bien y mucho más que no tengas frío, que te arropes bien y cuando estés sola otra vez que me llames para que te abrace

Caí ayer en mares viejos en mañanas frías y en viajes Caí ayer en las sombras de mi mente Y tú me hacías señas, y me decías "no llores"

Une lettre

Vide le coeur, vides les branches la pluie d' automne me blesse vide le regard, la lumière est éteinte encore une fois tu t'es reanimée devant mes yeux

Je suis tombé dans les mers anciennes aux matins froids et aux excursions je suis tombé dans les ombres de mes pensées et tu m'as salué et tu m' as dit "ne te plains pas"

Envoie-moi une lettre pour me dire que tu te soucies de moi pour me dire que je te manque et que tu as besoin de moi.

Tout sera bien, et d' autres choses.. recouvre-toi bien pour ne pas avoir froid et appelle-moi pour que je te garde dans mes bras quand tu te sens seule.

Je suis tombé aux mers ancients aux matins froids et aux excursions je suis tombé dans les ombres de mon esprit et tu m'as salué et tu m' as dit "ne te plains pas"

Bir Mektup

Boş kalp, boş dallar Sonbaharın yağmuru nasıl da incitiyor beni Boş bakış, ışık sönük Gözlerimin önünde canlandın yine

Dün düştüm o eski denizlere Soğuk sabahlara, gezintilere Dün düştüm aklımın gölgelerine El salladın, ağlama dedin bana

Bir mektup bana göndereceğin Önemsediğini söylediğin Beni özlediğini söylediğin Ve bana ihtiyacın olduğunu

Her şey yolunda hatta daha fazlası Üşüme, sıkı giyin! Ve kendini yalnız bulduğunda yine Haykır bana beni saracağını yine

Dün düştüm o eski denizlere Soğuk sabahlara, gezintilere Dün düştüm aklımın gölgelerine El salladın, ağlama dedin bana