Nikos Oikonomopoulos "Ksimeronei | Ξημερώνει" Songtext

Übersetzung nach:bgdeenrusrtr

Ksimeronei | Ξημερώνει

Ξημερώνει χρώμα γύρω μουσικήβάζω μπλούζα και ένα τζινκι έφυγα σαν αστραπή.ξημερώνει, κορναρίσματα φωνέςστο ποτήρι ο καφές,λείπεις πιο πολύ από χτες.

Καλημέρα, θα είμαι δίπλα σου εκείόλη μέρα δε σε ξεχνάω μια στιγμή.Καλημέρα, θα είμαι δίπλα σου εκείόλη μέρα η μόνη σκέψη μου είσαι εσύ.

Ξημερώνει, κόσμος πάει για δουλειάκαι στη στάση τα παιδιάκάνουν χάζι μια ξανθιάΞημερώνει και με βρίσκει στο κορμίτου ερωτά σου η βολήκαι μου λείπεις πιο πολύ.

Καλημέρα, θα είμαι δίπλα σου εκείόλη μέρα δε σε ξεχνάω μια στιγμή.Καλημέρα, θα είμαι δίπλα σου εκείόλη μέρα η μόνη σκέψη μου είσαι εσύ

Morgengrauen

Morgengrauen. Und die Musik voll Farben.Ich ziehe mein Sweater und Jens anUnd wie ein Blitz verschwand.Morgengrauen: Hörner, Stimmen,Eine Tasse Kaffee trinke ich wieder.Leider bist du nicht neben mir.

Guten Morgen! Ich werde neben Dir wieder,Keinen Moment will ich Dich abschieben,Guten Morgen! Ich werde neben Dir wieder,Mein einzige Gedanken bist du immer!

Morgengrauen. Die Leute gehen an die ArbeitUnd die Kinder eilen in den Kindergarten,Die Blonde will Dummheiten machen.Im Morgengrauen hab‘ ich LiebeswundenAm meinem Körper hier gefunden.Ich vermisse dich!

Guten Morgen! Ich werde neben Dir wieder,Keinen Moment will ich Dich abschieben,Guten Morgen! Ich werde neben Dir wieder,Mein einzige Gedanken bist du immer!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Ksimeronei | Ξημερώνει Song von Nikos Oikonomopoulos. Oder der Gedichttext Ksimeronei | Ξημερώνει. Nikos Oikonomopoulos Ksimeronei | Ξημερώνει Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Ksimeronei Xemeronei bekannt sein (Nikos Oikonomopoulos) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Ksimeronei Xemeronei.