يا الله أمنحنا - النشيد الوطني الصربي
يا الله أمنحنا العدالة أنت من تحمينامن المصائب حتى يومنا هذاليتك تسمع من الآن أصواتناومن الأن أحمينا
دافع بيدك القديرةعن هذا المستقبل الذي صربيا تسير إليهيا رب أحفظ يا رب احميالأرض الصربية والشعب الصربي
يا رب أحفظ يا رب احميالأرض الصربية والشعب الصربياجمعهم ليصبحوا أكثر قرباً الصرب الإخوةعلمهم العمل بفخر والمحبة
متحدين سوف نهزم أعدائناوعن مدن صربيا سوف ندافععلى أغصان الشجرة الصربية ولدالإتحاد الأخوي هذه هي الثمرة الذهبية
يا رب أحفظ يا رب احميالأرض الصربية والشعب الصربييا رب أحفظ يا رب احميالأرض الصربية والشعب الصربي
أحفظ كل الصرب من غضبكالذي كالرعد القادم من الأعلىبارك كل قرية صربيةوكل جبل وكل مزرعة وكل مدينة وكل منزل
وفي أيام الحروبإلى النصر أرشد الخارجين إليهايا رب أحفظ يا رب احميالأرض الصربية والشعب الصربي
يا رب أحفظ يا رب احميالأرض الصربية والشعب الصربيمن مقبرة السنينها مجد صربيا يرتفع مجدداً الأن
Дзяржаўны гімн Рэспублікі Сербія - Божа праўды
Божа праўды, Ты, Які ратаваўНас ад смерці, бед і ран,Услухвайся ізноў моленьям нашым:Будзь і надалей выратаваннем нам!
Накіроўвай і рукою цвёрдайНаш карабель у бездані вод.Захавай, выратуй нас, Божа,Зямлю сербаў, сербскі род!
Складзі сербскіх братоў дарагіхНа годную, хвалебную працу.Наш звяз — ворагам дол,Сербам — да мэты дакладны шлях.
Хай бліскоча на галіны сербстваЗалаты адзінствы плён.Захавай, выратуй нас, Божа,Зямлю сербаў, сербскі род!
Хай на галовы людскіяТвой не грымне гневу гром.Сербскае сяло памілуй,Поле, ніву, горад, хата!
Калі бою дзень устрывожыць —Нам паскор да перамогі ход.Захавай, выратуй нас, Божа,Зямлю сербаў, сербскі род!
І з змрочнай сінечы скляпоўСербскай славай ізноў ззяй.Нам у наставшем новым стагоддзіШчасці ізноў, аб Божа, дай!
Ты выратаваць айчыну можашПятьсотлетней бітвы плён.Захавай, выратуй нас, Божа —Цябе моліць сербскі род!
Химн на Сърбия - Боже справедливи
Боже справедливи, Ти, който спасидосега нас от падения,от сега чуй и нашите гласовеи от сега бъди ни спасение.
С могъща ръка води, защитавайкораба на сръбското бъдеще!Боже, спасявай, Боже, защитавай,земите сръбски, сръбския род!
Обедини милите сръбски братявъв всяко тяхно начинание,съединението ще бъде поражение на врагаи най-силен сръбски строй.
Нека на сръбския клон заблестина братското единение прословут плод.Боже, спасявай, Боже, защитавай,земите сръбски, сръбския род!
Нека на сръбското бодро челоне се струпа гръмът на твоя гняв.Благослови сръбските села,полета, ниви, градове и домове!
Когато настъпят бойни дникъм победа крачката ни води!Боже, спасявай, Боже, защитавай,земите сръбски, сръбския род!
От мрачният гроб просветнана сръбската корона новият блясък.Дойде ново време,нов късмет ни, Боже, дай!
Отечеството сръбско защитавайплодът на петвековната борба.Боже, спасявай, Боже, защитавай,моли ти се, сръбския род!
Srbskou státní hymnou - Spravedlivý Bože
Spravedlivý Bože, Ty co jsi násdosud chránil od zkázy,Vyslyš i teď naše hlasya buď nám spásou i nadále.
Mocnou rukou veď, braňbudoucnosti srbské loď,Bože, spas a ochraňujsrbské země, srbský rod!
Sjednoť srbské bratry drahépro každou hrdou a slavnou práci,Jednota bude porážka nepřátela nejsilnější Srbů tvrz.
Nechť na srbské větvibratrské jednoty blyští se velký plod,Bože, spas a ochraňujsrbské země, srbský rod.
Nechť na hrdé srbské čelonedopadne tvého hněvu hrom,Blahořeči Srbovi ves,pole, louku, město a dům.
Až nadejdou dny bojů,k vítězství mu kroky veď,Bože, spas a ochraňujsrbské země, srbský rod.
Z temného hrobusrbské slávy vychází nová zář,Přišla nová doba,nové štěstí Bože dej!
Vlast srbskou braň,pětisetletého boje plod,Bože chraň, Bože braň,modlí se k tobě srbský rod!
La nacia himno de Serbio - Dio prava
Dio prava, kiu savisde pereo ĝis nun nin,aŭdu de nun niajn voĉojnkaj de nun estu savo por ni
Per forta mano gvidu, protektula estontan serban ŝipon,Dio savu, Dio garduserban teron, serban popolon!
Pacigu la serban frataron amepor komuna fama laboro,unuece ni pereigos la malamikojnkaj Serbiaj urboj estos defenditaj.
سرود ملی صربستان
ای خدای عدالت، ای که تا امروز،ما را از بلایا نجات بخشیدهای.بشنو زین پس صدای ما راو زین پس ما را رهایی بخش
با دستان پُرتوانت حراست کنهمان آیندهای را که صربستان در آن گام میگذاردخدایا پناه بخش، خدایا حافظش باشسرزمینهای صرب و مردم صرب را!
به یکدیگر نزدیکتر ساز، این برادران صرب راکار و مهر سرفرازانه را به ایشان بیاموزیکپارچه بر دشمنان چیره میشویمو از شهرهای صربستان دفاع خواهیم کرد.
میوههای زرین دوستی صربستان رسیدهاستیکپارچه بر فراز درخت آزادی ما.خدایا پناه بخش، خدایا حافظش باشسرزمینهای صرب و مردم صرب را!
خدایا! خشم و کینت را از صربها دور بدار،آن تندر که از بلندا فرو میآید؛هر یک از روستاهای صرب را برکت دههر کوه، هر مرتع، هر شهر و هر خانه را!
روزی که روز نبرد فرامیرسدگامهایمان را قرین پیروزی نماخدایا پناه بخش، خدایا حافظش باشسرزمینهای صرب و مردم صرب را!
در آن مقبره اعصار،شکوه صربستان باز برمیخیزدعصری نو طلوع میکندآن آغاز نوینی که خداوند به ما ارزانی داشت!
میهن صرب را برای ما حفظ نما،همانسان که پانصد سال است برقرار مانده.خدایا پناه بخش، خدایا حافظش باشاین است تمنای مردم صرب!
Serbian kansallislaulu - Oikeuden Jumala
Oikeuden Jumala, joka olet pelastanuttähän asti tuholta,kuule yhä vieläkin äänemmeja ole vieläkin pelastuksemme.
Johda ja suojaa mahtavalla kädelläsiSerbian laivan tulevaisuutta.Jumala pelasta, Jumala ravitseSerbian maata, Serbian kansaa!
Yhdistä rakkaat serbiveljetjokaiseen mahtavaan, kunniakkaaseen työhön.Ykseys tuo paholaiselle tappion,se on serbialaisuuden mahtavin linnoitus.
Valjetkoon Serbialleveljellisen ykseyden kultaisen hedelmän loisto.Jumala pelasta, Jumala varjele,Serbian maata, Serbian kansaa!
Älköön Serbian kirkkaaseen otsaanosuko vihasi kiivauden vasama!Siunaa Serbian kyliä,peltoja, niittyjä, kaupunkeja ja koteja!
Kun taiston päivät lähestyvät,johda se voittoon.Jumala pelasta, Jumala ravitse,Serbian maata, Serbian kansaa!
Synkimmästä haudasta loistaaSerbian kunnian uusi kirkkaus,uusi aikakausi on syntynyt,Jumala antaa meille uuden onnen.
Serbian isänmaata suojelkoonviidensadan vuoden taistelun hedelmä.Jumala pelasta, Jumala ravitse,Serbian maata, Serbian kansaa!
Nacionalna himna Republike Srbije i Republike Srpske - Pravedni Bože
Pravedni Bože, što si nas do sadaspašavao od propasti,čuj i odsad naše glasei od sad nam budi spas.
Moćnom rukom vodi, branibudućnosti srpske brod,Bože spasi, Bože hrani,srpske zemlje, srpski rod!
Složi srpsku braću draguna svakom dičan slavan rad,sloga bit će poraz vragu,a najjači srpstvu grad.
Nek' na srpskoj blista granibratske sloge zlatan plod,Bože spasi, Bože hrani,srpske zemlje, srpski rod!
Nek' na srpsko vedro čelotvog ne padne gnjeva grom,blagoslovi Srbinu selopolje, njivu, grad i dom!
Kad nastupe borbe danik pobjedi mu vodi hod,Bože spasi, Bože hrani,srpske zemlje, srpski rod!
Iz mračnoga svanu grobasrpske slave novi sjaj,nastalo je novo doba,novu sreću, Bože daj!
Domovinu srpsku branipetstoljetne borbe plod,Bože spasi, Bože hrani,moli ti se srpski rod!
Szerbia és a boszniai Szerb Köztársaság nemzeti himnusza - Igazság Istene
Igazság Istene, 'ki megmentetta pusztulástól eddig minkethalld továbbra is hangjainkats ezentúl is légy megmentőnk.
Erős karral vezesd és óvda szerb hajó jövőjét.Isten mentsd meg, Isten tápláld,a szerb földeket s a szerb népet!
Kösd össze a drága szerb testvéreketaz új dicső tettekért,az egység a sátán veszteés a szerbség ereje lesz,
A szerb ágon ragyogjona testvériség arany termése.Isten mentsd meg, Isten tápláld,a szerb földeket s a szerb népet!
A tiszta szerb fejekrene küldd dühös villámidat,áldd meg a szerbnek falvát,mezejét, földjét, városát s otthonát!
Mikor eljönnek a harcokgyőzelemig vezesd el őt!Isten mentsd meg, Isten tápláld,a szerb földeket s a szerb népet!
Felragyog a sötét sírbóla szerb korona új fénye,új korszak köszöntött be,új szerencsét adj Istenünk.
Óvd meg a szerb hazátöt évszázados harc gyümölcsétIsten ments meg, Isten táplálj,kérlel téged a szerb nép!
세르비아의 국가
보제 프라브데, 티 슈토 스파세오드 프로파스티 도 사드 나스,추이 이 오드사드 나셰 글라세이 오드 사드 남 부디 스파스.
모츠놈 루콤 보디, 브라니부두츠노스티 스르프스케 브로드,보제 스파시, 보제 흐라니,스르프스케 제믈례, 스르프스키 로드!
슬로지 스르프스쿠 브라추 드라구나 스박 디찬 슬라반 파드,슬로가 비체 포라즈 브라구아 나야치 스르프스트부 그라드.
넥 나 스르프스코이 블리스타 그라니브라트스케 슬로게 즐라탄 플로드,보제 스파시, 보제 흐라니스르프스케 제믈례, 스르프스키 로드!
넥 나 스르프스코 베드로 첼로트보그 네 파드네 그레바 그롬블라고슬로비 스르부 셀로놀례, 뉴부, 그라드 이 돔!
카드 나스투페 보르베 다니크 포베디 무 보디 호드보제 스파시, 보제 흐라니스르프스케 제믈례, 스르프스키 로드!
이즈 므라츠노가 시누 그로바스르프스케 슬라베 노비 시야이2나스탈로 예 노보 도바노부 스레추, 보제 다이!
오타즈비누 스르프스쿠 브라니페트 베코브네 보르베 플로드보제 스파시, 보제 브라니몰리 티 세 스르프스키 로드!
Serbijos Himnas - Teisusis Dievas
Teisusis Dieve, kurs saugai musKai esam giliausioj prapulty,Išgirsk žodžius, kuriais meldžiam Tave,Ir gelbėk mus kaip seniau.
Stipriom rankom veski, ginkiSerbų tautos ateitį,Dieve gelbėk, Dieve saugokSerbų žemę, serbų tautą!
Tvirtai sujunki serbų giminęSu meilę, kuri nemirs,Te bjaurus priešas, keliantis nesantaikąNiekad nepaklius į mūsų gretas.
Te auksiniai vienybės vaisiaiKlesti su laisvės malone;Dieve gelbėk, Dieve saugokSerbų žemę, serbų tautą!
Химна на Србија и Република Српска - Бог на правдата
Боже на правдата, ти што не спасиод досегашен пропаст нас,Слушај ги и од сега гласовите нашиИ од сега биди спас наш.
Со моќна рака нè води, бранија иднината на српскиот брод,Боже спаси го, Боже храни го,српскиот крал, српскиот род!
Сложи ги српските браќа милоНа секоја горда славна работа,Слогата ќе биде пораз на враготА најјак српски град.
Нека на српството блисне гранкана братска слога, златен плод,Боже спаси го, Боже храни госрпскиот крал, српскиот род!
Нека на српското ведро челоДа не падне твој гневен громБлагослови го српското селоПоле, нива, град и дом!
Кога настапуваат борбени дниКон победа води му патБоже спаси го, Боже храни гоСрпскиот крал, српскиот род!
Од мрачниот синов гробСрпските круни, нов сјајСтанала нова добаНова срећа, Боже дај!
Кралството српско брани гоПетвековната борба, плодСрпскиот крал, Боже храни гоТи се моли српскиот род!
Volkslied van Servië - God der gerechtigheid
God der gerechtigheid, u die onstot heden van de ondergang hebt gered,hoor ook nu nog onze stemmenen wees steeds onze verlosser.
Leid en bescherm met machtige hand't schip der Servische toekomst,God, red, o God, behoed't Servisch land en 't Servisch ras!
Verenig dierbare Servische broedersvoor elk een groots en prachtig werkeenheid zal des duivels neergang zijnen voor 't Servendom de sterkste burcht.
Boven 't Servisch veld glanzede gouden vrucht van broederschapGod, red, o God, behoed't Servisch land en 't Servisch ras!
Laat boven Servische hoofdenniet de donder van uw toorn los,zegen de Serviër en zijn dorp,veld en weide, stad en huis.
Wanneer de dagen van strijd aanbreken,voer hem naar de overwinning,God, red, o God, behoed't Servisch land en 't Servisch ras!
Vanuit 't duister graf glinstertvan Servische glorie nieuwe pracht,een nieuwe tijd is aangebrokengeef ons, God, ook nieuw geluk!
Bescherm 't Servisch vaderlandvrucht van strijd, vijf eeuwen lang,God, red en behoed ons toch,zo smeekt u 't Servisch volk!
Serbski hymn narodowy - Boże Sprawiedliwy
Boże Sprawiedliwy, tyś, który nas chroniłOd katastrof po dziś dzień,Usłysz teraz nasze głosyI od teraz, chroń nas
Obroń swą potężną dłonią,Przyszłość, w którą Serbia brnieBoże ocal, Boże broń,Serbską ziemię, serbski lud!
Zwiąż ich bliżej, braci SerbówNaucz ich z dumą pracować i kochaćZjednoczeni, pokonamy naszych wrogówI ocalimy serbskie miasta
Dojrzewają złote owoce przyjaźni SerbiiZjednoczone wysoko na naszym drzewie wolnościBoże ocal, Boże broń,Serbską ziemię, serbski lud!
Ocal wszystkich Serbów przed Twoim gniewem,Przed piorunem nadchodzącym z niebiosBłogosław każdą serbską wioskę,Górę, łąkę, miasto i dom!
Kiedy zaczną się dni walkPoprowadź ku zwycięstwuBoże ocal, Boże broń,Serbską ziemię, serbski lud!
W prastarym grobowcuSerbska chwała wzrasta na nowoNowa era świtaTen nowy początek, Boże daj!
Pokrzep dla nas serbską ojczyznętak jak od pięciu minionych stuleciu.Boże ocal, Boże broń,Serbską ziemię, serbski lud!
O hino da Sérvia e da República Sérvia - Deus da justiça
Deus JustoTu que nos salvaste da ruina até agoraOuve as nossas vozese sejas a nossa salvação, agora também
Com a Tua mão poderosa guia e protegeo barco do futuro da SérviaDeus ajude e salve o povo sérvio e suas terras
Una a nossa querida irmandadena construção gloriosa do paísA nossa unidade fará a derrota do Diaboe será a nossa melhor arma
Que os frutos dourados brilhemDa árvore da unidade sérviaDeus ajude e salve o povo sérvio e suas terras
Senhor! Afasta de nós Tua vingança,Trovão de Tua temida ira;Abençoa cada cidade e vila,Montanha, prado, coração e torre sérvios
Quando a nossa gente avançar em direção à batalhaGuia-nos até a vitóriaDeus ajude e salve o povo sérvio e suas terras
Depois da escuridãoaparece a luze do desespero da mais cruel escravidãoA Sérvia mais uma vez renasce
Protege a nossa pátriafruto da luta de cinco séculosDeus ajude e salve-nosAssim roga o povo sérvio.
'Otua 'O Tonuhia (Fasi Fakafonua Seapia)
'Otua 'o tonuhia, Kuo ke malu'i 'a mauaMei he ngaahi mala 'o e mua'angeFanongo mai ki he le'o 'o Ho tama'iiki 'i 'aho ni,Ke te fakamo'ui 'aki kimautolu, hange 'i he mua'ange.
Malu'i mo Ho nima malohi,Koe taimi kaha'u na 'oku lue ki ai 'a Seapia'Otua fakahao'i mo malu'i'A e fonua moe kakai 'o Seapia!
Fakapiki 'a e kainga Seapia ke va'ofiFai'ako'i e naua 'a e 'ofa ta'engata,'I homau fe'ohi, te mau 'ikuna 'o homau filiE malu'i eni 'a mautolu kotoa.
'Oku momoho 'a e fua koula 'o SeapiaFaka'alo'ofa'i 'i olunga mei he 'ovava tauataina,'Otua fakahao'i mo malu'i'A e fonua moe kakai 'o Seapia!
Fakahao'i 'a e kau Seapia kotoa mei Ho tuputamaki,Ha'u 'a e mana mei 'i olunga,Tapuaki'i 'a e ki'i kolo kotoa pe 'i Seapia,Mo e mo'unga, ngoue, kolo mo 'api!
Kapau na'e hoko 'a e ngaahi 'aho 'o tau,'O e taki laka ki he 'ikuna'Otua fakahao'i mo malu'i'A e fonua moe kakai 'o Seapia!
'I he fonualoto na 'o ngaahi ta'uKoe naunau Seapia, tupu fakafo'ou,Ha'u 'a e kuonga fo'ou,Ha kamata fo'ou, na'e foaki kimautolu 'e he 'Otua!
Tauhi kiate kimautolu 'a e tonua totonu Seapia,Hange ki he 'osi 'o e senituli toko fitu,'Otua fakahao'i mo malu'i'O pehe na'e kolekole ki he kakai Seapia!
Sırbistan Milli Marşı - Adalet Tanrısı
Adalet Tanrısı, bizi kurtaranGeçmişteki felaketlerden,Bugün, çocuklarımızın seslerini duy,Ve eski zamanlarda olduğu gibi kurtuluşumuz ol.
Kudretli elinle savun,Gelecekteki Sırbistan'ın yürüyüşünü,Tanrım kurtar, Tanrım koru,Sırp topraklarını ve Sırp halkını!
Yaklaştır, dost SırplarıOnlara sonsuz sevgiyi öğretBirleşmişken düşmanlarımızı fethederizBu hepimizi savunur.
Sırbistan'ın altın meyveleri artık olgunlaşıyorÖzgürlük ağacından yüksek süsle,Tanrım kurtar, Tanrım koru,Sırp topraklarını ve Sırp halkını!
Öfkenden tüm Sırpları koru,Yukarıdan gelen yıldırımı,Her Sırp köyünü kutsayın,Dağ, çayır, kasaba ve evi!
Savaşın gerçekleştiği günlerde,Zafere ayak uyduracak,Tanrım kurtar, Tanrım koru,Sırp topraklarını ve Sırp halkını!
O mezarlık yıllarındaSırbistan'ın görkemi yeni yükseliyor,Şimdi yeni bir çağ var,Yeni bir başlangıç, Tanrı bize verdi!
Sırp anavatanını bizden yana tutun,Tıpkı geçen beş yüzyıl gibi,Tanrım kurtar, Tanrım koru,Sırp halkına müdahale edenlerden!
塞爾維亞国歌
正義的上帝,祢曾在最深受困苦時拯救了我們請聽祢子民的聲音像往昔那樣作我們的援助!
有祢全能的手維持我們舖平崎嶇的路徑上主,我們的希望,願祢保祐眷顧塞爾維亞的土地和人民!
求祢把我們的同胞緊緊團結在一起教我們以不壞的愛願那不和的惡魔永不在我們中間得逞!
讓團結的豐碩果實為我們年輕的自由之樹增添光彩上主,我們的主宰!願祢帶領繁榮塞爾維亞的土地和人民!
主啊!求祢免我們於祢的報復由祢可怕的忿怒所發的雷霆求祢庇護塞爾維亞每一座城市、村落,一總山峰、草原,和所有生靈。
當仇敵來襲時我們要麼勝利,要麼死去—萬軍的上主!作我們的領袖及時振奮塞爾維亞民族 !
在我們古老的墳墓中生出復活的良晨自最悲慘奴役的泥潭中裡塞爾維亞重生了!
我們在這五百年的囚禁中在祢面前下跪上主,我們的主宰,請祢指引繁榮這是塞爾維亞人民的懇求!