Laura Pausini "Un'emergenza d'amore" Songtext

Übersetzung nach:enfifrhuidptrorusrzh

Un'emergenza d'amore

È un'emergenza d'amoreil mio bisogno di teUn desiderio così specialeche assomiglia a un dolore per me

È un'emergenza d'amoree no, non si chiede perchéÈ un canto libero verso il marequesto viverti dentro di me

Sei il vino e il paneun'esigenza naturaleSei il temporale cheporta il sole da me, dolcemente

Mi spiazzi il cuore ed io ti porteròdentro le mie tasche, ovunque andraicome una moneta, un amuletoche tra le mie mani cullerò

È un'emergenza d'amorequesto volerti per meAverti addoso per non fare asciugaredalla bocca il sapore di te

Sei il bene e il maleuna bataglia, un carnevaleSei la passione chenon ha tregua per me, dolcemente

Mi spiazzi il cuore ed io ti porteròdentro le mie tasche, ovunque andraicome una moneta, un amuletoche tra le mie mani stringerò

Sei la mia prigionel'evasione dentro meOltre la ragione solamente io conosco cosa c'èquell'amore che ho per te

Io ti porterò dentro le mie tasche, ovunque andraicome un incantesimo segretoper i giorni vuoti che vivròPer inseguirti in ogni viaggio che faraidentro le mie tasche ovunque andraicome una moneta, un amuletoche tra le mie mani stringerò

Egy szerelem vészhelyzete

Ez egy szerelemi vészhelyzetA szükségem irántadEgy annyira különös vágyAmely számomra egy fájdalomhoz hasonló

Ez egy szerelemi vészhelyzetÉs nem, nem kérik miértEgy szabad dal a tengeren túlAmely érted él bennem.

Te vagy a kenyér és a borEgy természetes szükségletTe vagy az a viharAmely a napot hozza nekem, édesen.

Kirobbantod a szívem és elviszlekA zsebemben, bárhova is megyekMint egy érmét, vagy amulettetAmit a kezeimben őrizgetek

Ez egy szerelemi vészhelyzetEz, amit téged akar nekemA sarkodban van hogy ne száradjon kiAz ajkad íze.

Te vagy a jó és a rosszEgy harc, egy karneválTe vagy az a szenvedélyAmellyel nincs megállás, édesen.

Kirobbantod a szívem és elviszlekA zsebemben, bárhova is megyekMint egy érmét, vagy amulettetAmit a kezeimben őrizgetek

Te vagy az én rabomA menekülés bennem vanAz okok mellett csak én tudom hogy milyenAz a szerelmem amit én adok neked.

Én elviszlek a zsebeimben téged, bárhova is megyekMint egy titkos bűvöletAz üres napokra amiket megélekHogy üldözzelek az összes utazáson amit megteszekA zsebeimben leszel, bárhova is megyekMint egy érme vagy egy amulettA kezeim közt fogom szorítani.

To je hitna potreba za ljubavlju

To je hitan slučaj ljubavi,moja potreba za tobom,jedna želja tako posebnada meni sliči na bol.

To je hitan slučaj ljubavi,i ne, ne pita se zaštojedna slobodna pesma ide ka moru,tako živiš ti u meni.

Ti si vino i hleb,jedna potreba tako prirodna,ti si oluja koja donosi mi sunce,tako slatko

mi (spiazzi) srce,i ja ću te nositi u mojim džepovima, svuda ćeš ići sa mnom,kao neki novčić kao neka amajlijakoju ću klatiti u svojim rukama.

To je hitan slučaj ljubavi,i zbog toga želimda imam te pri sebi,da se ne izbriše tvoj ukus na mojim usnama.

Ti si dobro i loše,jedna bitka, jedan karnevalti si strast koja ne prestaje u meni, tako slatko

mi (spiazzi) srce,i ja ću te nositi u mojim džepovima, svuda ćeš ići sa mnom,kao neki novčić kao neka amajlijakoju ću čvrsto stegnuti u svojim rukama.

Ti si moj zatvor,beg unutar mene,i pored zdravog razuma, samo ja znam šta značiova ljubav koju gajim za tebe.

I ja ću te nositi unutar mojih džepova, svuda ćeš ićikao najdragocenija tajnaza prazne dane koje ću prožiljavati.Goneći ti na svakom putovanju tvom,u mojim džepovima ići ćeš svuda,kao neki novćić, kao amajlija,koju ću jako stezati u svojim rukama.

Hier finden Sie den Text des Liedes Un'emergenza d'amore Song von Laura Pausini. Oder der Gedichttext Un'emergenza d'amore. Laura Pausini Un'emergenza d'amore Text. Kann auch unter dem Titel Unemergenza damore bekannt sein (Laura Pausini) Text.