Hätätilanne rakkaudessa
Se on hätä rakkaudessaKuinka tarvitsen sinuaNiin erikoinen toiveJoka melkein muistuttaa minua tuskaa
Hätä rakkaudessaJa ei, se ei kysy miksiSe on vapaa laulu merta kohtiSe miten elän sinusta
Sinä olet viini ja leipäLuonnollinen kaipuuOlet ukkosmyrskyJoka suloisesti tuo auringon minulle
Sinä särjet sydämen ja minä kannan sinuaTaskuissani, minne ikinä menetkinNiin kuin kolikkoa, amulettiaJota keinutan käsissäni
Se on hätätilanne rakkaudessaSe kuinka haluat minutTuntea sinut jaMakusi huulillani ei pyyhiydy pois
Sinä olet hyvä ja pahaTaistelu, karnevaaliOlet intohimo, jokaSuloisesti ei tunne lepoa minua kohtaan
Sinä särjet sydämen ja minä kannan sinuaTaskuissani, minne ikinä menetkinNiin kuin kolikkoa, amulettiaJota puristan käsissäni
Sinä olet vankiniPaikka johon pakenenJärjen tuolla puolen, tiedän mitä se onTämä rakkaus, joka minulla on sinuun
Kannan sinua taskuissani, minne tahansa menetkinNiin kuin salainen loitsuTyhjiä päiviä varten, jotka elänSeuraan sinua jokaiselle matkallesiTaskuissani minne tahansa menetkinNiin kuin kolikkoa, amulettiaPuristan käsissäni
O urgenţă de dragoste
Este o urgenţă de dragostenevoia mea de tineO dorinţă atât de specialăcă pentru mine seamănă cu o durere
Este o urgenţă de dragosteşi nu, nu se întreabă de ceEste un cântec liber către mareaceastă dorinţă a mea de a te trăi înăuntrul meu.
Eşti vinul şi pâineao nevoie naturalăEşti furtuna careîmi aduce soarele, uşor
Îmi pui sufletul în dificultate iar eu te voi purtaîn buzunare, oriunde vei mergeca pe o monedă, o amuletăpe care o voi culcuşi între palmele mele.
Este o urgenţă de iubireaceastă dorinţă a mea de a te aveaDe a te avea cu mine ca să nu se usucegustul tău de pe buzele mele.
Eşti binele şi răulo bătălie, un carnavalEşti pasiunea carenu incetază niciodată pentru mine, uşor
Îmi pui sufletul în dificultate iar eu te voi purtaîn buzunare, oriunde vei mergeca pe o monedă, o amuletăpe care o voi strânge între palmele mele.
Eşti închisoarea meaevadarea dinăuntrul meuÎn afară de mintea mea, numai eu ştiu ce înseamnăacea iubire pe care o am pentru tine.
Te voi purta în buzunarele mele oriunde vei mergeca pe o vrajă secretăpentru zilele goale pe care le voi trăi.Pentru a te urma în fiecare călătorie pe care o vei faceîn buzunarele mele, oriunde vei mergeca pe o monedă, o amuletăpe care o voi strânge între palmele mele.