Bleib bei mir (Bachata)
Wenn die Nacht kommt und der Boden dunkel ist
Und der Mond ist das Licht, dass vor mir scheint;
Angst nein, werde ich nicht haben, oh ich werde keine Angst haben.
Nur so lang wie du bei mir bleibst, bei mir bleibst.
Und Schatz, Schatz bleib bei mir oh bleib bei mir.
Oh bleib, bleib bei mir, bleib bei mir. (Neben mir)
Und auch die Berge oder wenn der Himmel hinunterfällt,
werde ich mir keine Sorgen machen, denn ich weiss,
Dass du bei mir bleibst.
Ich werde nicht weinen, ich werde nicht weinen, ich werde keine Träne vergiessen.
Weil ich weiss, dass du bei mir bleibst.
Und Schatz, Schatz bleib bei mir oh bleib bei mir.
Oh bleib, bleib bei mir, bleib bei mir. (Neben mir)
Das ist klasse, genau dort!
Und Schatz, Schatz bleib bei mir oh bleib bei mir.
Oh bleib, bleib bei mir, bleib bei mir. (Neben mir)
Und Schatz, Schatz bleib bei mir oh bleib bei mir.
Oh bleib, bleib bei mir, bleib bei mir. (Neben mir)
Komm schon, swag, zu stark, was ist mein Name? - Royce.
Und Schatz, Schatz bleib bei mir oh bleib bei mir.
Oh bleib, bleib bei mir, bleib bei mir. (Neben mir)
Stand By Me
When the night has come, and the land is dark.
And the moon's light is the light that shines before me;
Fear not, I won't have, oh I won't, I won't get scared.
Just as long as you stand, stand by me.
And darling, darling, stand by me, oh, stand by me.
Oh stand, next to me, next to me.
Even if the mountains and the sky falls,
I'm not going to worry because I know
that you're here, next to me.
I won't cry, I won't cry oh, I won't shed a tear.
Cause I know, that you're next to me.
And darling, darling, stand by me. Ohhh.. Stand by me.
Oh stand, stand by me, stand by me.
That's class right there.
And darling, darling, stand by me, ohhh, stand by me.
Ohh stand, next to me, next to me.
And darling darling stand by me ohhh stand by me
Oh stand, next to me, next to me.
Come on swag, too strong! What's my name? Royce.
And darling, darling, stand by me, ohhh stand by me.
Ohh stand, next to me, next to me.
Ole vierelläni
Kun yö on tullut ja maa on pimeä,
Ja kuu on se valo joka loistaa eteeni,
Pelkoa ei, ei minulla tule olemaan; ei tule, en tule pelkäämään
Niin kauan kuin olet, ole vierelläni.
Oi rakas, rakas ole vierelläni,oi ole vierelläni
Oi ole, minun vierelläni, minun vierelläni.
Ja vaikka vuoret tai taivas kaatuisi
En murehdi koska tiedän,
että sinä olet kanssani
En tule itkemään, oi itke minä en, en vuodata kyyneltäkään,
Koska tiedän, että sinä olet kanssani.
Oi rakas, rakas ole vierelläni,oi ole vierelläni
Oi ole, ole vierelläni, minun vierelläni.
[siinä on tyyliä]
Oi rakas, rakas ole vierelläni,oi ole vierelläni
Oi ole, minun vierelläni, minun vierelläni.
Ja rakas, rakas ole vierelläni,oi ole vierelläni
Oi ole, minun vierelläni, minun vierelläni.
Tulehan, swag, liian vahva, mikä on nimeni, Royce
Oi rakas, rakas ole vierelläni,oi ole vierelläni
Oi ole, minun vierelläni, minun vierelläni.
Reste près de moi
Quand la nuit tombe et la terre est sombre
Et la lune est la lumière qui brille devant moi;
Je n'aurai pas peur, oh non, je n'aurai pas peur
Tant que tu restes, restes près de moi
Et chérie, chérie reste près de moi, oh reste près de moi
Oh reste, près de moi, près de moi;.
Et même si les montagnes ou le ciel s'effondre
Je ne m'inquièterai pas car je sais
Que tu es près de moi
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas, oh je ne verserai pas une seule larme
Car je sais que tu es près de moi
Et chérie, chérie reste près de moi, oh reste près de moi
Oh reste, près de moi, près de moi
Là c'est la classe
Et chérie, chérie reste près de moi, oh reste près de moi
Oh reste, près de moi, orès de moi.
Et chérie, chérie reste près de moi, oh reste près de moi
Oh reste, près de moi, près de moi.
Allez, du style, trop fort, c'est quoi mon nom, Royce.
Et chérie, chérie reste près de moi, oh reste près de moi
Oh reste, près de moi; près de moi.
Stai con me
Quando giunge la notte, e la terra è scura
E la Luna è la luce che brilla davanti a me
Paura? No, non l'avrò, oh non l'avrò, non mi spaventerò
Finché tu starai, starai con me
E cara, cara stai con me, oh, stai con me
Oh, stai, vicino a me, vicino a me
E anche se le montagne o il cielo, cascassero
Non mi preoccuperò, perché so
Che tu sei vicino a me
Non piangerò, non piangerò, oh non verserò una lacrima
Perché so, che sei vicino a me
E cara, cara, stai con me, oh, stai con me
Oh stai, stai con me, stai con me
Questa è classe, proprio così!
E cara, cara stai con me, oh, stai con me
Oh, stai, vicino a me, vicino a me (x2)
Avanti, swag, troppo forte! Qual è il mio nome? Royce
E cara, cara stai con me, oh, stai con me
Oh, stai, vicino a me, vicino a me
Stand By Me (Bachata)
夜は、あなたが来ていると土地が暗いとき
そして、月は私の前に輝く光です。
恐れることはないが、私が持っていないでしょう。ああ、私は文句を言わない、私を怖がらないでください
ただ、限り、あなたは立つように、スタンドバイミー
そして最愛の人は、最愛の人はああ、私が立ってスタンドバイミー
ああ、私と、私が立って;。
そして、しかし、山や空の滝
ため、私は心配しないであろう
あなたは私の隣に立っています
ああ、私は涙を流しません泣く、泣いていないではありません
それはあなたが私の隣にいるということであり、
そして最愛の人は、最愛の人はああ、私が立ってスタンドバイミー
ああ、私が立って、私が立って、立っています
それはすぐそこクラスの
そして最愛の人は、最愛の人はああ、私が立ってスタンドバイミー
ああ、私のそばに立って、私に;。
そして最愛の人は、最愛の人はああ、私が立ってスタンドバイミー
ああ、私のそばに立って、私に;。
;、盗品、強すぎる、いただきました!私の名前、ロイスをご利用下さい。
そして最愛の人は、最愛の人はああ、私が立ってスタンドバイミー
Bądź przy mnie (Bachata)
Gdy nadciągnie noc i ziemię spowiją ciemności,
a światło księżyca zaświeci nad moją głową,
nie będę czuł strachu, och, nie będę się bał,
dopóki ty będziesz, będziesz przy mnie.
A ty luba, luba, bądź przy mnie, och, bądź przy mnie!
Bądź przy mnie, przy mnie!
I choćby góry i niebo miały runąć
nie będę się tym przejmował, bo wiem,
że jesteś przy mnie.
Nie będę płakał, nie będę, och, nie uronię jednej łzy,
bo wiem, że jesteś przy mnie.
A ty luba, luba, bądź przy mnie, och, bądź przy mnie!
Bądź przy mnie, przy mnie, przy mnie!
Tak super, właśnie tu!
A ty luba, luba, bądź przy mnie, och, bądź przy mnie!
Bądź przy mnie, bądź przy mnie!
A ty luba, luba, bądź przy mnie, och, bądź przy mnie!
Bądź przy mnie, bądź przy mnie!
Chodź, gwiazdo. Za blisko! Jak mam na imię? Royce.
A ty luba, luba, bądź przy mnie, och, bądź przy mnie!
Bądź przy mnie, przy mnie!
Fique pertinho de mim
Quando a noite chegou a terra ta escura
E a lua é a luz que brilha atrás de mim
Nao vou ter medo , oh, nao, nao vou ter medo
Até você vai estar perto de mim, perto de mim
E amor, amor, fique pertinho de mim
Oh fique pertinho de mim
E mesmo que as montanhas ou o ceu vao cair
Nao vou me preocupar porque eu sei
Que você fique perto de mi
Nao vou chorar, nou vou derramar uma lágrima
Porque eu sei que você tâ perto de mim
E amor, amor fique perto de mim
(essa leçao termina agora)
E amor, fique esteja pertinho de mim
Oh fique perto de mim
E amor, fique esteja pertinho de mim
Oh fique perto de mim
Da-ilhe, mexe-se, qual é o meu nome, Royce
E amor, fique pertinho de mim
Oh que pertinho de mim
Yanımda Ol (Aşıkların Dansı)
Gece çöktüğünde ve toprak karardığında
Ve ardımdaki ışık ay ışığı
Korkmuyorum, korkmayacağım, ah hayır korkmayacağım, korkuyor olmayacağım
Yanımda, yanımda olduğun sürece
Ah sevgilim, sevgilim yanımda ol, ah, yanımda ol
Ah ol, yanımda ol, yanımda ol
Bu dağlar ve gökyüzü çökse bile
Endişelenmeyeceğim, çünkü biliyorum
Yanımda olduğunu
Ağlamaycağım, ağlamayacağım, ah, tek bir gözyaşı bile dökmeyecğim
Çünkü biliyorum ki yanımdasın
Ah sevgilim, sevgilim yanımda ol, ah, yanımda ol
Ah ol, yanımda ol, yanımda ol
Havalı şeymiş, işte orada
Ah sevgilim, sevgilim yanımda ol, ah, yanımda ol
Ah ol, yanımda ol, yanımda ol
Ah sevgilim, sevgilim yanımda ol, ah, yanımda ol
Ah ol, yanımda ol, yanımda ol
Hadi ama, para, çok güçlü! Adım ne benim? Royce.
Ah sevgilim, sevgilim yanımda ol, ah, yanımda ol
Ah ol, yanımda ol, yanımda ol