Adele "Set Fire to the Rain" Слова пісні

Set Fire to the Rain

I let it fall, my heartAnd as it fell, you rose to claim itIt was dark and I was overUntil you kissed my lips and you saved me

My hands, they're strongBut my knees were far too weakTo stand in your armsWithout falling to your feet

But there's a side to youThat I never knew, never knewAll the things you'd sayThey were never true, never trueAnd the games you playYou would always win, always win

But I set fire to the rainWatched it pour as I touched your faceWell, it burned while I cried'Cause I heard it screaming out your name, your name!

When I lay with youI could stay thereClose my eyesFeel you're here foreverYou and me togetherNothing gets better

'Cause there's a side to youThat I never knew, never knewAll the things you'd sayThey were never true, never trueAnd the games you playYou would always win, always win

But I set fire to the rainWatched it pour as I touched your faceWell, it burned while I cried'Cause I heard it screaming out your name, your name!

I set fire to the rainAnd I threw us into the flamesWell, it felt something died'Cause I knew that that was the last time, the last time!

Sometimes I wake up by the doorThat heart you caught, must be waiting for youEven now that we're already overI can't help myself from looking for you

I set fire to the rainWatch it pour as I touch your faceWell, it burned while I cried'Cause I heard it screaming out your name, your name

I set fire to the rainAnd I threw us into the flamesWell, it felt something died'Cause I knew that was the last timeThe last time, oh, oh!

Let it burn

سأحرق المطر

تركت قلبي يسقطو عندما سقط , نهضت مطالب به كحق لكو استمر الظلام بعد أن انتهى أمريإلى أن قبلتني , و أنقذتني

كانت يداي ثابتتين عند احتضانكو لكنني كنت أضعفمن أن أحافظ على ثابتهمادونما أن أهوي إلى قدميك

فقد كانت فيك صفةلم أدركها قطكل ما كنت قد قلتهلم يكن صحيحا ً قطو في كل الألعاب التي لعبناهاكنت الرابح الوحيد , كنت الرابح الوحيد

ولكنني سأشعل المطرو سأشاهده يهطل عندما أقبلكو سيحترق حين أبكيلسماعي أنادي اسمك من جديد .

عندما أستلقي بجانبكسأحاول البقاء هناكو سأغلق عينيو أتخيلك بجانبي , إلى الأبدمعا ً مجددا ًما من أفضل من ذلك الشعور

لكن كانت فيك صفةلم أدركها قطكل ما كنت قد قلتهلم يكن صحيحا ً قطو في كل الألعاب التي لعبناهاكنت الرابح الوحيد , كنت الرابح الوحيد

ولكنني سأشعل المطرو سأشاهده يهطل عندما أقبلكو سيحترق حين أبكيلسماعي أنادي اسمك من جديد .

سأشعل المطروسأرمي بكلينا إلى اللهببالفعل , لقد شعرت بموت شيء في داخليوعندها عرفت بأن تلك كانت المرة الأخيرة

أحيانا ً أستيقظ لأرى نفسي قرب البابلأن قلبي , الذي هو حق لك , سينتظرك لا محالةوبالرغم من عدم تواصلنالا أقوى على رغبتي في البحث عنك و العودة إليك من جديد

سأشعل المطرو سيهطل عندما أقبلكو سيحترق المطر حين أبكيلسماعي أنادي اسمك من جديد .

سأشعل المطروسأرمي بكلينا في اللهيبلقد شعرت بموت شيء في داخليوعندها عرفت بأن تلك كانت المرة الأخيرة

المرة الأخيرة

و سأدعه يحترق ...

Zapalila sam kišu

Pustila sam ga da padne, moje srcei dok je padalo, podigao si se da ga prisvojišBilo je mračno i bila sam uništenadok me nisi poljubio i spasio me

Moje ruke, one su bile jakeali su moja koljena bila preslabaDa ostanem u tvom naručjubez da ti padnem pod noge

Ali postoji jedan dio tebekoji nikad nisam upoznala, nikad upoznala.Sve stvari koje si govorio,one nikad nisu bile istinite, nikad istinitei igrice koje si igraouvijek si pobjeđivao, uvijek pobjeđivao.

Ali zapalila sam kišu,gledala je kako lije dok sam dodirivala tvoje lice,tako, gorjela je dok sam plakalajer sam je čula da vrišti tvoje ime, tvoje ime!

Kada legnem s tobomMogla bih tu ostatiSklopiti svoje očiOsjetiti te pored sebe zauvijekTi i ja zajednoNe postoji ništa bolje od toga

Ali postoji jedan dio tebekoji nikad nisam upoznala, nikad upoznala.Sve stvari koje si govorio,one nikad nisu bile istinite, nikad istinitei igrice koje si igraouvijek si pobjeđivao, uvijek pobjeđivao.

Ali zapalila sam kišu,gledala je kako lije dok sam dodirivala tvoje lice,tako, gorjela je dok sam plakalajer sam je čula da vrišti tvoje ime, tvoje ime!

Ali zapalila sam kišu,i bacila nas u plamentako, osjetila sam da je nešto umrlojer sam znala da je to bio posljednji put, posljednji put!

Ponekad se probudim pored vrata,To srce koje si zarobio, izgleda da te čekaČak i sada kada je sve između nas već gotovoNemogu si pomoći, a da te ne tražim.

Ali zapalila sam kišu,gledala je kako lije dok sam dodirivala tvoje lice,tako, gorjela je dok sam plakalajer sam je čula da vrišti tvoje ime, tvoje ime!

Ali zapalila sam kišu,i bacila nas u plamentako, osjetila sam da je nešto umrlojer sam znala da je to bio posljednji put, posljednji put!

Pusti je neka gori

Sytytin tulen sateeseen

Annoin sen pudota, sydämeni,Ja kun se putosi, nousit vaatimaan sitäOli pimeää ja olin lopussaKunnes suutelit huuliani ja pelastit minut

Minun käteni, ne ovat vahvatMutta polveni olivat liian heikotSeisoakseen käsivarsillasiIlman kaatumista jalkoihisi

Mutta sinussa on puolesiJota en koskaan tiennyt, koskaan tiennytKaikki asiat joita olit sanonutNe eivät koskaan olleet totta, koskaan tottaJa pelit joita pelaatTulisit aina voittamaan, aina voittamaan

Mutta sytytin tulen sateeseen,Katsoin sen valuvan koskettaessani kasvojasiNo, se paloi itkiessäniKoska kuulin sen huutavan nimeäsi, sinun nimeäsi

Kun makaan kanssasiVoisin pysyä siinäSulkea silmäniTuntea sinut täällä ikuisestiSinä ja minä yhdessäMikään ei tule paremmaksi

Mutta sinussa on puolesiJota en koskaan tiennyt, koskaan tiennytKaikki asiat joita olit sanonutNe eivät koskaan olleet totta, koskaan tottaJa pelit joita pelaatTulisit aina voittamaan, aina voittamaan

Mutta sytytin tulen sateeseen,Katsoin sen valuvan koskettaessani kasvojasiNo, se paloi itkiessäniKoska kuulin sen huutavan nimeäsi, sinun nimeäsi

Sytytin tulen sateeseenJa heitin meidät liekkeihinNo, tunsin jonkin kuolevanKoska tiesin sen olevan viimeinen kerta, viimeinen kerta

Joskus herään oven luona,Se sydän jonka nappasit, varmasti odottaa sinuaVaikka nyt me olemme jo loppuEn voi auttaa itseäni etsimästä sinua

Sytytin tulen sateeseenJa heitin meidät liekkeihinNo, tunsin jonkin kuolevanKoska tiesin sen olevan viimeinen kertaViimeinen kerta, oh, oh!

Anna sen palaa

הצית אש לגשם

נתתי לו ליפול, הלב שליוכשהוא נפל, אתה קם לתבוע אותוהיה חשוך ואני הייתי גמורהעד שנישקת את שפתיי והצלת אותיהידיים שלי, הן היו חזקות, אבל הברכיים שלי היו יותר מדי חלשותלעמוד בידיים שלך בלי ליפול לרגלייךאבל יש צד בך שלעולם לא הכרתי, לא הכרתיכל הדברים שאמרת, הם לעולם לא היו נכונים,לא היו נכוניםוהמשחקים ששיחקת,אתה תמיד היית מנצח, תמיד מנצח

אבל אני הצתתי את הגשםראיתי אותו נשפך כשנגעתי בפניךטוב, זה נשרף כשבכיתיכי אני שמעתי את זה צורח את השם שלך, השם שלך

כששכבתי איתך יכולתי להישאר שםסוגרת את עיניי, מרגישה אותך כאן לנצחאתה ואני יחד, שום דבר טוב יותראבל יש צד בך שלעולם לא הכרתי, לא הכרתיכל הדברים שאמרת, הם לעולם לא היו נכונים,לא היו נכוניםוהמשחקים ששיחקת,אתה תמיד היית מנצח, תמיד מנצח

אבל אני הצתתי את הגשםראיתי אותו נשפך כשנגעתי בפניךטוב, זה נשרף כשבכיתיכי אני שמעתי את זה צורח את השם שלך, השם שלךאבל אני הצתתי את הגשםוזרקתי אותנו לתוך הלהבותכשנפלנו, משהו מתכי ידעתי שזאת הפעם האחרונה, הפעם האחרונה

לפעמים אני מתעוררת ליד הדלתהלב שתפסת חייב לחכות לךאפילו עכשיו כאנחנו כבר סיימנואני לא יכולה לעזור לעצמי מלחפש אחריך

אבל אני הצתתי את הגשםראיתי אותו נשפך כשנגעתי בפניךטוב, זה נשרף כשבכיתיכי אני שמעתי את זה צורח את השם שלך, השם שלךאבל אני הצתתי את הגשםוזרקתי אותנו לתוך הלהבותכשנפלנו, משהו מתכי ידעתי שזאת הפעם האחרונה, הפעם האחרונההו, לאתן לזה להישרף, הותן לזה להישרףתן לזה להישרף

Tűzbe borítottam az esőt

Hadd zuhanjon a szívemHisz mikor zuhant, felemeltedSötét volt, és éppen végemMiközben smároltál, felszabadítottál

A kezem erős volt,Ám a térdem - remegettKarjaidba zárva -Ügyelve arra, hogy a lábadra ne essek

De van egy arcod, ’mit sosem ismertem,Sosem ismertemMinden, 'mit mondtál,Sosem volt igaz, igaz, sosem.Minden eljátszott játékot te akartál megnyernimindig nyerni

De én tűzbe borítottam az esőtNéztem, ahogy zuhog, amint megérintettem az arcodÉs égetett, ’mikor sírtamMert hallottam, ahogy a neved sikítja, a neved!

Becsukom a szemem,Örökre itt érezlekAmikor feküdtem veled –Tudtam maradni - nekedTe és én együttSemmi nem szebb

Van egy arcod, ’mit sosem ismertem,Sosem ismertemMinden, amit mondtál, sosem volt igaz,Igaz, sosem.Minden eljátszott játékot te akartál megnyerni,Mindig nyerni

De én tűzbe borítottam az esőtNéztem, ahogy zuhog, amint megérintettem az arcodÉs égetett, ’mikor sírtamMert hallottam, ahogy a neved sikítja, a neved!

De én tűzbe borítottam az esőtÉs a lángokba vetettem magunkatMikor elestünk, valami meghaltIgen tudtam, hogy az volt az utolsó, az „utol-show”

Néha felriadok az ajtó hangjáraFelébredsz-e elvitt szívem dobogásáraMég most is, mikor már végeztünkRiadtan kereslek mindenütt.

Tűzbe borítottam az esőtNéztem, ahogy zuhog, miközben megérintettem az arcodÉs égetett, miközben sírtamMert hallottam, ahogy a neved sikítja, a neved!

Tűzbe borítottam az esőt,És a lángokba vetettem magunkatÉreztem, valami meghaltIgen tudtam, hogy az volt az utolsó, az „utol-show”

Hadd égjen!Hadd égjen!Hadd égjen!

Set Fire To The Rain

私の心が落ちていったときあなたは立ち上がってくれたそこは暗闇、私は終わっていたあなたはこの唇にキスをして 私を救ってくれたの

私の手、彼らは強いわでも私の膝はとても弱かっただからあなたの腕に抱きしめられるとあなたの足に崩れ落ちるしかないの

でもあなたにはある一面があったそれは私には分からないもの 絶対にあなたが口にすること全てそこに真実はなかった 絶対にでもゲームをすると勝者はいつもあなた あなたなのよね

でも私は雨に火を灯しそれを眺める あなたの顔に触りながら私の涙と共に燃えがる炎その叫び声を聞いたのあなたの名前を あなたの名前を

私があなたと寝ているとき私はあなたの傍で目を閉じ永遠のものだと感じだわ私とあなたはずっと一緒だってでも全く良くならないわ

だってあなたにはある一面があったからそれは私には分からないもの 絶対にあなたが口にすること全てそこに真実はなかった 絶対にでもゲームをすると勝者はいつもあなた あなたなのよね

でも私は雨に火を灯しそれを眺める あなたの顔に触りながら私の涙と共に燃えがる炎その叫び声を聞いたのあなたの名前を あなたの名前を

私は雨に火を灯して私たちを炎の中に投げ込んだ何かが死んだのを感じたわだって私は知っているから最後の時間を 最後の時間を

時々、ドアの傍で目を覚ますのあなたが掴んだこのハートはあなたを待っているのね私たちの関係が終わっていても今でも私はあなたを探し続けているの

でも私は雨に火を灯しそれを眺める あなたの顔に触りながら私の涙と共に燃えがる炎その叫び声を聞いたのあなたの名前を あなたの名前を

私は雨に火を灯して私たちを炎の中に投げ込んだ何かが死んだのを感じたわだって私は知っているから最後の時間を 最後の時間を

もう一度もう一度やり直しましょう

Sette fyr på regnet

Jeg lot det falle, hjertet mitt,Og mens det falt, tok du krav på detDet var mørkt og jeg var overHelt til du kysset mine lepper og reddet meg

Hendene mine er sterkeMen knærne mine var alt for svakeTil å stå i armene dineUten å falle ned til dine føtter

Men du har en sideSom jeg aldri kjente til, aldri kjente til.Alt det du saVar aldri sant, aldri santOg i dine spillVant du alltid, vant alltid

Men jeg satte fyr til regnetSå på at det strømte mens jeg tok på ansiktet dittVel, det brente mens jeg gråtFor jeg hørte at det ropte ditt navn, ditt navn!

Når jeg lå ved degKunne jeg holde meg derLukke øynene mineKjenne at du er her for alltidDu og jeg sammenIngenting er bedre

For du har en sideSom jeg aldri kjente til, aldri kjente til.Alt det du saVar aldri sant, aldri santOg i dine spillVant du alltid, vant alltid

Men jeg satte fyr til regnetSå på at det strømte mens jeg tok på ansiktet dittVel, det brente mens jeg gråtFor jeg hørte at det ropte ditt navn, ditt navn!

Jeg satte fyr til regnetOg jeg kastet oss i flammeneVel, jeg kjente at noe dødeFor jeg visste at det var den siste gangen, den siste gangen!

Noen ganger våkner jeg ved dørenHjertet du tok imot venter vel på degTil og med nå som vi allerede er overKan jeg ikke dy meg selv fra å lete etter deg

Men jeg satte fyr til regnetSå på at det strømte mens jeg tok på ansiktet dittVel, det brente mens jeg gråtFor jeg hørte at det ropte ditt navn, ditt navn

Jeg satte fyr til regnetOg jeg kastet oss i flammeneVel, jeg kjente at noe dødeFor jeg visste at det var den siste gangen,Den siste gangen, oh, oh!

La det brenne

Zamieniłam deszcz w płomienie

Moje serce poległo, pozwoliłam na toA wtedy zjawiłeś się i przywłaszczyłeś je sobieW mrokach ciemności wyrzekłam się już wszystkiegoA wtedy ocaliłeś mnie calując moje ustaW dłoniach drzemała moja siła ale to nie wystarczyłoI upadłam przed Tobą na kolana, Twoje ramiona zwyciężyły

Ach, ta ciemna strona Ciebie, której nigdy nie poznałam, poznałamAch, te wszystkie kłamstwa, którymi mnie karmiłeś, karmiłesBawiłeś się ze mną, byłam grą w której chciałeś wygrać

Ale mimo to zamieniłam deszcz w płomienieRozlewały się gdy dotykałam twojej twarzy dłoniąI płacząc patrzyłam na ogień deszczuW kroplach krzyku zaklętego w twoim imieniu

A mogłam zostać tutaj leżąc z Tobą obokZamknąć oczy i czuć Cię tak aż po wiecznośćRazem na zawsze, czy mogło się przytrafić coś lepszego?

Ach, ta ciemna strona Ciebie, której nigdy nie poznałam, poznałamAch, te wszystkie rzeczy, które okazały się być kłamstwami, kłamstwamiBawiłeś się, byłam tylko grą w której chciałeś zwyciężyć

Ale mimo to zamieniłam deszcz w płomienieRozlewały się gdy dotykałam twojej twarzy dłoniąI płacząc patrzyłam na ogień deszczuW kroplach krzyku zaklętego w twoim imieniu

Zamieniłam deszcz w płomienieI pozwoliłam nam spłonąć w ich ogniuI czułam, że coś wtedy umieraI wiedziałam, że już więcej nie rozpalę ognia na deszczu

A jednak ciąglę czasami gdy się budzęobok drzwi, serce czeka i nie moze się uwolnićNawet teraz, choć między nami wszystko skończoneNie mogę się powstrzymać by cię nie szukać na nowo

Ale mimo to zamieniłam deszcz w płomienieRozlewały się gdy dotykałam twojej twarzy dłoniąI płacząc patrzyłam na ogień deszczuW kroplach krzyku zaklętego w twoim imieniu

Tak, zamieniłam deszcz w płomienieI pozwoliłam nam spłonąć w ich ogniuI czułam wtedy, że coś umieraI wiedziałam, że już więcej nie rozpalę ognia na deszczu

Och nieNiech już płonieNiech spłonieNiech spłonie

Ateei fogo a chuva

Eu deixei cair, meu coraçãoQuando ele caiu, você veio para contestarEra escuro e eu estava acabadaAté que você beijou meus lábios e me salvou

Minhas mãos, elas são fortes,Mas meus joelhos eram fracos demaisPara ficar de pé diante de seus braçosSem cair aos seus pés

Mas, existe um lado seuQue eu nunca conheci, nuncaTodas as coisas que você disse,Nunca foram verdade, nuncaE os jogos que você jogouVocê sempre ganhava, sempre

Mas eu ateei fogo na chuva,Observava as chamas cairem enquanto eu tocava seu rosto,Bem, queimava enquanto eu choravaPois eu ouvi gritando seu nome, seu nome

Quando eu me deito com vocêEu poderia estar láFecho meus olhosSinto que você está aqui para sempreVocê e eu, juntosNada poderia ser melhor

Pois existe um lado seuQue eu nunca conheci, nuncaTodas as coisas que você disse,Nunca foram verdade, nuncaE os jogos que você jogouVocê sempre ganhava, sempre

Mas eu ateei fogo a chuva,Observava as chamas cairem enquanto eu tocava seu rosto,Bem, queimava enquanto eu choravaPois eu ouvi gritando seu nome, seu nome

Mas eu ateei fogo a chuva,E eu nos atirei nas chamasBem, eu senti algo morrerPorque eu sabia que aquilo era a última vez, a última

Algumas vezes eu acordo, passo pela portaO coração que você tinha conquistado, deve estar esperando por vocêMesmo agora que nos separamosEu não posso evitar de procurar por você

Mas eu ateei fogo a chuva,Observava as chamas cairem enquanto eu tocava seu rosto,Bem, queimava enquanto eu choravaPois eu ouvi gritando seu nome, seu nome

Mas eu ateei fogo a chuva,E eu nos atirei nas chamasBem, eu senti algo morrerPorque eu sabia que aquilo era a última vez, a última

Deixe queimar...

Запалила сам кишу

Пуштам га да падне, своје срце,А када је пало ти си се дигао да га узмешБио је мрак а ја готовасве док ми ниси пољубио усне и спасао ме

Моје руке, снажне суали су ми колена била далеко слабијада бих стајала у твојим рукамаа да не паднем пред твоје ноге

Али постоји део тебекоји никада нисам познавала, никада познавалаСве ствари које би говорионису никада биле истините, никада истинитеИ игре које играшувек би побеђивао, увек побеђивао

Али ја сам запалила кишуПосматрала сам је како лије док сам ти додиривала лицеПа, изгорела је док сам плакалајер сам је чула како вришти твоје име, твоје име!

Кад легнем са тобоммогла бих да останем тамода затворим очиосећам да си ту заувекТи и ја заједнонема ничег бољег од тога

Али постоји део тебекоји никада нисам познавала, никада познавалаСве ствари које би говорионису никада биле истините, никада истинитеИ игре које играшувек би побеђивао, увек побеђивао

Али ја сам запалила кишуПосматрала сам је како лије док сам ти додиривала лицеПа, изгорела је док сам плакалајер сам је чула како вришти твоје име, твоје име!

Запалила сам кишуи бацила сам нас у пламеновеПа, као да је нешто умрлојер сам знала да је то био последњи пут, последњи пут!

Понекад се пробудим крај вратаТо срце што си ухватио мора да чека на тебеЧак и сада кад смо већ завршилиНе могу да се суздржим да те не тражим

Али ја сам запалила кишуПосматрала сам је како лије док сам ти додиривала лицеПа, изгорела је док сам плакалајер сам је чула како вришти твоје име, твоје име

Запалила сам кишуи бацила сам нас у пламеновеПа, као да је нешто умрлојер сам знала да је то био последњи путПоследњи пут, ох, ох!

Нека гори!

Sätt eld på regnet

Jag lät det falla, mitt hjärtaOch när det föll, reste du dig för att kräva detDet var mörkt och jag var slutTills du kysste mina läppar och räddade mig

Mina händer, de är starkaMen mina knän är alltför svagaFör att hållas i din famnutan att falla till dina fötter

Men det finns en sida av digSom jag inte kände till, inte kände tillAllt som du skulle sägaDet stämmer inte, stämmer inteSpelen som du speladeDu vann alltid, vann alltid

Men jag satte eld på regnetJag såg det strömma när jagrörde vid ditt ansikte,Det brände medan jag grätFör jag hörde det skrika ut ditt namn,ditt namn

När jag ligger bredvid digKunde jag stannaSluta mina ögonKänna dig hos mig för alltidDu och jag tillsammansDet blir inte bättre

Men det finns en sida av digSom jag inte kände till, inte kände tillAllt som du skulle sägaDet stämmer inte, stämmer inteSpelen som du speladeDu vann alltid, vann alltid

Men jag satee eld på regnetJag såg det strömma när jagrörde vid ditt ansikte,Det brände medan jag grätFör jag hörde det skrika ut ditt namn,ditt namn

Jag satte eld på regnetOch jag kastade oss in i lågornaJag kände någonting döJag visste att det var sista gången,sista gången!

Ibland vaknar jag upp vid dörren,Hjärtat som du fångade, väntar på digÄnnu fastän det är överKan jag inte sluta söka efter dig

Jag sätter eld på regnet,Ser det bränna när jag rör vid ditt ansikteDet bränner medan jag gråterFör jag hörde det skrika ut ditt namn,ditt namn

Jag satte eld på regnet,Och jag kastade in oss i lågornaJag kände någonting döOch visste att det var sista gångenSista gången

Låt det brinna

Ateşe Verdim Yağmuru

İzin verdim kalbimin düşmesineVe o düşerken, sen kalkıp onu aldın.Karanlıktı ve ben bitmiştimTa ki sen dudaklarımı öpüp beni kurtarana kadar

Ellerim güçlüdür.Ama dizlerim çok zayıf.Ayaklarına düşmedenSenin kollarında duramayacak kadar

Ama senin bir tarafın varHiç bilmediğim, bilmediğimSöylediğin tüm şeylerAsla doğru değildi, doğru değildiVe oynadığın oyunlardaHep sen kazanırdın, hep sen.

Ama ben ateşe verdim yağmuru,Yağışını izledim yüzüne dokunurken,O yandı ben ağlarkenÇünkü ismini bağırdığını duydum, senin ismini

Yanına uzandığımdaOrada kalabilirdimGözlerimi kapatırSonsuza dek orada olduğunu hissederdim.Sen ve ben, birlikteBundan iyisi olamaz

Çünkü bir tarafın var seninHiç bilmediğim, bilmediğimSöylediğin tüm şeylerAsla doğru değildi, doğru değildiVe oynadığın oyunlardaHep sen kazanırdın, hep sen.

Ama ben ateşe verdim yağmuru,Yağışını izledim yüzüne dokunurken,O yandı ben ağlarkenÇünkü ismini bağırdığını duydum, senin ismini

Ateşe verdim yağmuruVe bizi de attım alevlereBir şeylerin öldüğünü hissetim.Çünkü biliyordum ki bu sondu, sondu.

Bazen kapının yanında uyanıyorum,Çaldığın şu kalp, seni bekliyor olmalıŞimdi ayrılmış olsak bileKendimi seni aramaktan alıkoyamıyorum.

Ateşe verdim yağmuru,Yağışını izledim yüzüne dokunurken,O yandı ben ağlarkenÇünkü ismini bağırdığını duydum, senin ismini

Ateşe verdim yağmuruVe bizi de attım alevlereBir şeylerin öldüğünü hissetim.Çünkü biliyordum ki bu sondu, sondu.

Bırak yansın!

燃火于雨

自堕吾心落时君摄暗黑无望君吻救吾

柔荑有气,吾膝无力于君怀而不墬

汝之面吾不知,永不知汝之言永不真,永不真汝之戏汝不輸,永不輸

吾燃火于雨观其泻而抚君颜火燃吾泣因其吟君名,君名

与君眠闭眸听君处我们一起,无事勝过

汝之面吾不知,永不知汝之言永不真,永不真汝之戏汝不輸,永不輸

吾燃火于雨观其泻而抚君颜火燃吾泣因其吟君名,君名

吾燃火于雨投身入焰飞灰烟灭因吾知此为终,此为终

吾时醒于门君采之心候君归此时我们已散但无助依然觅君

吾燃火于雨观其泻而抚君颜火燃吾泣因其吟君名,君名

吾燃火于雨投身入焰飞灰烟灭因吾知此为终,此为终

使其燃 哦使其燃使其燃

Тут можна знайти слова пісні Set Fire to the Rain Adele. Чи текст вірша Set Fire to the Rain. Adele Set Fire to the Rain текст.