The Doors "The End" Слова песни

Перевод на:arbgdeelfrhunlsr

The End

Come on, turn the lights out, manTurn it way downHey Mister LightmanYou gotta turn those lights way down, man!Hey, I'm not kidding, you gotta turn the lights outCome on!What do we care...?

This is the end, beautiful friendThis is the end, my only friend, the endOf our elaborate plans, the endOf everything that stands, the endNo safety or surprise, the endI'll never look into your eyes again

Can you picture what will beSo limitless and freeDesperately in need of some stranger's handIn a desperate landCome on, baby!

And we were in this house and there was a sound likeSilverware being dropped on linoleum, and thenSomebody ran into the room and they said"Have you seen the accident outside?"And everybody said:"Hey man, have you seen the accident outside?"

Have you seen the accident outsideSeven people took a rideSix bachelors and their brideSeven people took a rideSever people died

Don't let me die in an automobileI wanna lie in an open fieldWant the snakes to suck my skinWant the worms to be my friendsWant the birds to eat my eyesAs here I lieThe clouds fly by

Ode to a grasshopper...I think I'll open a little shop,A little place where they sell thingsAnd I think I'll call it "Grasshopper"...

I have a big green grasshopper out thereHave you seen my grasshopper, mama?Looking real good...(Oh, I blew it, it's a moth)That's alright, he ain't got long to go, so we'll forgive him.

EnsenadaThe dog crucifixThe dead sealGhosts of the dead car sunStop the cardI'm getting out, I can't take itHey, look out, there's somebody comingAnd there's nothing you can do about it...

The killer awoke before dawnHe put his boots onHe took a face from the ancient galleryAnd he...he walked on down the hallway, babyCame to a doorHe looked inside

Father?Yes, son?I wanna kill youMother...I want to...Fuck you, mama, all night longBeware, mamaGonna love you, baby, all night

Come on, baby, take a chance with usCome on, baby, take a chance with usCome on, baby, take a chance with usMeet me at the back of the blue busMeet me at the back of the blue bus,Blue rock,Blue bus,Blue rockBlue bus.

Kill! Kill!

This is the end, beautiful friendThis is the end, my only friend, the endHurts to set you freeBut you'll never follow meThe end of laughter and soft criesThe end of nights we tried to dieThis is the end

Vége

Gyerünk ember, kapcsold le a lámpát!Tekerd le!Hé, Mr. Lámpagyújtogató,Le kellene kapcsolni azokat a lámpákat, ember!Hé, nem viccelek, kapcsolja le a lámpákat!Gyerünk!Mire várunk …?

Itt a vége, kedves barátom,Itt a vége, egyetlen barátom,A szépen felépített terveknek,Vége mindennek, ami most érvényben van, vége,Nincs biztonság vagy váratlan dolog, vége,Soha többé nem nézek a szemedbe.

El tudod képzelni, milyen lesz?Korlátok nélküli és annyira szabad.Kétségbeesetten szükséged van rá, hogy fogd egy idegen kezét,Ebben az iszonyú világban.Gyerünk kislány!

És ott voltunk ebben a házban és olyan hangot hallotunk,Mint mikor a kanál koppan a limóleumon, és aztán,Valaki berontott a szobába és azt mondta:„Láttátok kint a balesetet?”,És mindenki azt mondta:„Hé, láttátok kint a balesetet?”

Láttátok kint a balesetet,Heten elmentek egy körre,Hat szingli férfi meg egy menyasszony,Heten elmentek egy körre,Mind a heten meghaltak.

Ne hagyj az autóban meghalni,Inkább feküdnék nyílt terepen,Akarom, hogy kígyók marják a bőrömet,Hogy a férgek legyenek a barátaim,Madarak vájják a szemem,Ahogy itt fekszem,A felhők szálljanak felettem.

Óda egy szöcskéhez …Az hiszem, nyitok egy kis üzletet,Egy kis helyet, ahol ezt-azt árulnak,És azt hiszem, „Szöcské”-nek nevezem majd el …

Van odakint egy jó nagy zöld szöcském,Láttad a szöcskémet, mama?Tök jól néz ki …(Ó, elcsesztem, ez molylepke)Oké mindegy, nincs sok ideje hátra, úgyhogy megbocsátok neki.

Ensenada,Kutya a kereszten,Halott fóka,A halott autó szellemei a napon,Állítsd meg azt az alakot,Elmegyek, nem bírom tovább,Hé, vigyázz, jön ott valaki,És nem tehetünk semmit …

A gyilkos hajnalban ébredt,Felvette a csizmáját,Maszkot öltött,És aztán … aztán lesétált a hallba, kislány,Odajött az ajtóhoz,Benézett.

Apa?Igen, fiam?Meg akarlak ölni.Mama … én meg akarlak …D*gni, mama, egész éjjel …Vigyázz, mama,Szeretlek, kislány, egész éjjel …

Gyerünk kislány, adj egy esélyt nekünk …Gyerünk kislány, adj egy esélyt nekünk …Gyerünk kislány, adj egy esélyt nekünk …Találkozzunk a kék busz végében,Találkozzunk a kék busz végében,Nagy balhé,Kék busz,Nagy balhé,Kék busz.

Öld meg! Öld meg!

Itt a vége, kedves barátom,Itt a vége, egyetlen barátom, a vége,Fáj, ahogy szabaddá tesz,De sosem fogsz utánam jönni,Vége a nevetéseknek és a halk sírdogálásoknak,Vége azoknak az éjszakáknak, amikor a halálra készültünk,Ez itt a vége.

Здесь можно найти слова песни The End The Doors. Или текст стиха The End. The Doors The End текст.