Kendji Girac "Elle m'a aimé" Слова песни

Перевод на:arelesfahehritnlrosksrtruk

Elle m'a aimé

Je crois que j'étais bien trop lâchePour lui dire adieu les yeux dans les yeuxParti sans même prendre bagagePensant faire ce qui était mieuxJe fais toujours ce même rêveJe me vois remonter le tempsRevenir à nos plus belles baladesTous les deux sur les quais les yeux vers l'horizon

Elle m'a aiméDe tout son amour, de tout son cœurElle m'a donné,Tout ce qu'elle avait quand je n'étais rienQu'est-ce que j'ai donné en retourJe n'lui ai causé que du chagrinElle qui ne rêvait que d'amourJ'avais son cœur entre les mains

Des souvenirs au goût amerCaressent mes doutes les plus sensiblesSachant que mes actes d'hierRestent à jamais irréversiblesJe sais que je n'étais pas pour ellePourquoi me manquerait-elle autantJ'y repense, ça me rendre maladeEt toutes les nuit j'espère retrouver la raison

Elle m'a aiméDe tout son amour, de tout son cœurElle m'a donné,Tout ce qu'elle avait quand je n'étais rienQu'est-ce que j'ai donné en retourJe n'lui ai causé que du chagrinElle qui ne rêvait que d'amourJ'avais son cœur entre les mains

Je l'ai revue deux ans plus tardPortant une jolie petite filleJ'ai compris qu'il était trop tardDans ses yeux cette lumière qui brilleElle m'a dit faire ce même rêveSe voyait remonter le tempsRevenir à nos plus belles baladesEspérant que j'revienne un jour à la maison

Elle m'a aiméDe tout son amour, de tout son cœurElle m'a donné,Tout ce qu'elle avait quand je n'étais rienQu'est-ce que j'ai donné en retourJe n'lui ai causé que du chagrinElle qui ne rêvait que d'amourJ'avais son cœur entre les mains

Με Αγάπησε

Πιστεύω ότι ήμουνα πολύ δειλόςΓια να την κοιτάξω στα μάτια και να της πω αντίοΈφυγα χωρίς να πάρω ούτε μια βαλίτσαΣκεπτόμενος ότι έκανα το σωστόΚάθε βράδυ βλέπω το ίδιο όνειροΠηγαίνω πίσω στον χρόνοΕπιστρέφω στις πιο όμορφες βόλτες μαςΟι δυο μας στις προβλήτες, ατενίζοντας τον ορίζοντας

Με αγάπησεΜε όλη της την αγάπη, με όλη της την καρδιάΜου έδωσεΌ,τι είχε, όταν εγώ ήμουν ένα τίποταΤι της έδωσα σε αντάλλαγμα;Δεν της προκάλεσα παρά μόνο θλίψηΣ' εκείνη που ονειρευόταν μόνο αγάπηΕίχα την καρδιά της στα χέρια μου

Πικρές αναμνήσειςΤρέφουν τις πιο ευαίσθητες αμφιβολίες μουΞέροντας ότι οι πράξεις του χθεςΔεν θα μπορέσουν ποτέ να διορθωθούνΞέρω ότι δεν ήμουν για εκείνηΓιατί λοιπόν μου λείπει τόσο;Το φέρνω συχνά στο μυαλό μου, αυτό με αρρωσταίνειΚαι κάθε βράδυ εύχομαι να βρω το λόγο

Με αγάπησεΜε όλη της την αγάπη, με όλη της την καρδιάΜου έδωσεΌ,τι είχε, όταν εγώ ήμουν ένα τίποταΤι της έδωσα σε αντάλλαγμα;Δεν της προκάλεσα παρά μόνο θλίψηΣ' εκείνη που ονειρευόταν μόνο αγάπηΕίχα την καρδιά της στα χέρια μου

Την ξαναείδα δύο χρόνια αργότεραΜητέρα ενός όμορφου κοριτσιούΚατάλαβα ότι ήταν πια πολύ αργάΕίδα το φως να αστράφτει στα μάτια τηςΜου είπε ότι έβλεπε το ίδιο όνειροΈβλεπε τον εαυτό της να πηγαίνει πίσω στον χρόνοΝα επιστρέφει στις πιο όμορφες βόλτες μαςΕλπίζοντας ότι κάποια μέρα θα γυρίσω σπίτι

Με αγάπησεΜε όλη της την αγάπη, με όλη της την καρδιάΜου έδωσεΌ,τι είχε, όταν εγώ ήμουν ένα τίποταΤι της έδωσα σε αντάλλαγμα;Δεν της προκάλεσα παρά μόνο θλίψηΣ' εκείνη που ονειρευόταν μόνο αγάπηΕίχα την καρδιά της στα χέρια μου

Ona me je volela

Mislim da sam bio prevelika kukavicaDa se oprostim sa njom oči u očiOtišao sam čak ni ne uzevši prtljagNameravajući da uradim ono što je najboljeUvek sanjam to istoVidim sebe kako vraćam vremeVraćam se našim najlepšim šetnjamaNas dvoje na dokovima gledamo u horizont

Ona me je volelaSvom svojom ljubavlju, svim srcemOna mi je dalaSve što je imala kad nisam bio ništaŠta sam joj dao zauzvrat?Nisam joj priredio ništa sem tugeNjoj koja je sanjala jedino o ljubaviImao sam njeno srce na dlanu

Uspomene gorkog ukusaMiluju moje najosetljivije sumnjeZnajući da moji postupci od jučeOstaju zauvek nepovratniZnam da nisam bio za njuZašto bi mi nedostajala toliko?Razbolim se kada ponovo mislim na toI svake noći nadam se da ću ponovo naći razlog

Ona me je volelaSvom svojom ljubavlju, svim srcemOna mi je dalaSve što je imala kad nisam bio ništaŠta sam joj dao zauzvrat?Nisam joj priredio ništa sem tugeNjoj koja je sanjala jedino o ljubaviImao sam njeno srce na dlanu

Video sam je ponovo dve godine kasnijeKako vodi lepu devojčicuShvatio sam da je prekasnoU tim očima ta svetlost koja sijaRekla mi je da je sanjala taj isti sanVidi sebe kako vraća vremeVraća se našim najlepšim šetnjamaČekajući da se jednog dana vratim kući

Ona me je volelaSvom svojom ljubavlju, svim srcemOna mi je dalaSve što je imala kad nisam bio ništaŠta sam joj dao zauzvrat?Nisam joj priredio ništa sem tugeNjoj koja je sanjala jedino o ljubaviImao sam njeno srce na dlanu

Здесь можно найти слова песни Elle m'a aimé Kendji Girac. Или текст стиха Elle m'a aimé. Kendji Girac Elle m'a aimé текст. Также может быть известно под названием Elle ma aime (Kendji Girac) текст.