Édith Piaf "De l'autre côté de la rue" paroles

Traduction vers:enhrpt

De l'autre côté de la rue

Des murs qui se lézardentUn escalier étroitUne vieille mansardeEt me voila chez moiUn lit qui se gondoleUne table de guingoisUne lampe à pétroleEt me voila chez moiMais le soir,quand le cafard me pénètreEt que mon cœur est par trop malheureuxJ'écarte les rideaux de ma fenêtreEt j'écarquille les yeux

De l'autre cote de la rueY a une fille ,une belle filleQui a tout ce qu'il lui fautEt même le superfluDe l'autre côté de la rueElle a d'l'argent, des bijoux, des voituresdes draps en soie, des maisons, des fourruresDe l'autre côté de la rueY a une filleune belle filleSi j'en avait le quartEt je n'en d'mand'rais pas plusDe l'autre côté de la rue.

Je connaissais à peineOn s'était vus trois foisMais a la fin d'la s'maineIl est venu chez moiDans ma chambre au septièmeAu bout du corridorIl murmura : « Je t'aime. »Moi, j'ai dit : « Je t'adore. »Il m'a comblée de baisers ,de caressesJe ne désire plus rien entre ses brasJe vois ses yeux pleins de tendresseAlors je me dis tout bas

De l'autre cote de la rueY a une filleUne belle filleQui n'connaît rien d'l'amourNi d'ses joies éperduesDe l'autre cote de la rueElle peut garder son monsieur qu'elle détesteSes beaux bijoux ,tout son luxe et le resteDe l'autre cote de la rueY a une filleUne pauvre filleQui regarde toujours d'un air triste et perduDe l'autre cote de la rue....

Do outro lado da rua

Paredes que se aquecemUma escada estreitaUma velha mansardaE aí estou eu, em minha casaUma cama que se deformaUma cama de ladoUma lâmpada a óleoE aí estou eu, em minha casaMas à noite, quando me deprimoE que meu coração está por demais infelizEu afasto as cortinas de minha janelaE abro os olhos

Do outro lado da ruaHá uma garota, uma bela garotaQue tem tudo de que precisaE até o supérfluoDo outro lado da ruaEla tem dinheiro, joias, carroslençóis de seda, casas, pelesDo outro lado da ruaHá uma garotauma bela garotaSe eu tivesse um quarto daquiloEu não pediria maisDo outro lado da rua.

Eu mal conheciaHavíamos nos visto três vezesMas ao fim da semanaEle veio à minha casaNo meu quarto, no número seteNo fim do corredorEle murmurou: "Eu te amo."Eu disse: "Eu te adoro."Ele me encheu de beijos, de carinhosEu não desejo mais nada entre seus braçosEu vejo seus olhos cheios de ternuraEntão, digo baixo para mim mesma:

Do outro lado da ruaHá uma garotaUma bela garotaQue não sabe nada do amorNem se suas alegrias perturbadasDo outro lado da ruaEla pode guardar o homem dela, que ela destestaSuas belas joias, todo seu luxo e o restoDo outro lado da ruaHá uma garotaUma pobre garotaQue olha sempre com um ar triste e perdidoDo outro lado da rua...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson De l'autre côté de la rue de Édith Piaf. Ou les paroles du poème De l'autre côté de la rue. Édith Piaf De l'autre côté de la rue texte. Peut également être connu par son titre De lautre cote de la rue (Edith Piaf) texte.