Within Temptation "The Truth Beneath the Rose" lyrics

The Truth Beneath the Rose

Give me strength to face the truth, the doubt within my soulNo longer I can justify the bloodshed in his nameIs it a sin to seek the truth, the truth beneath the rose?Pray with me so I will find the gate to Heaven's door

I believed it would justify the meansIt had a hold over me

Blinded to see the cruelty of the beastIt is the darker side of meThe veil of my dreams deceived all I have seenForgive me for what I have beenForgive me my sins

Pray for me 'cause I have lost my faith in holy warsIs paradise denied to me 'cause I can't take no moreHas darkness taken over me, consumed my mortal soulAll my virtues sacrificed, can Heaven be so cruel?

I believed it would justify the meansIt had a hold over me

Blinded to see the cruelty of the beastIt is the darker side of meThe veil of my dreams deceived all I have seenForgive me for what I have beenForgive me my sins

I'm hoping, I'm prayingI won't get lost between two worldsFor all I have seen the truth lies in betweenGive me the strength to face the wrong that I have doneNow that I know the darkest side of me

How can blood be our salvationAnd justify the pain that we have caused throughout the timesWill I learn what's truly sacred?Will I redeem my soul, will truth set me free?

Blinded to see the cruelty of the beastIt is the darker side of meThe veil of my dreams deceived all I have seenForgive me for what I have beenForgive me my sins

Η αλήθεια κάτω από το ρόδο

Δώσε μου δύναμη να αντιμετωπίσω την αλήθεια, την αμφιβολία μέσα στην ψυχή μου,δεν μπορώ να δικαιολογώ άλλο πια την αιματοχυσία στο όνομα του.Είναι αμαρτία να ψάχνεις την αλήθεια, την αλήθεια κάτω από το ρόδο?Προσευχήσου μαζί μου ώστε να βρω την πύλη του Παραδείσου.

Πίστευα ότι ο σκοπός θα αγίαζε τα μέσα,μα υπάρχει ένα βάρος πάνω μου.

Ήμουν τυφλωμένος για να δω την σκληρότητα του τέρατος,είναι η σκοτεινή μου πλευρά.Το πέπλο των ονείρων μου ξεγέλασε όλα όσα είδα,συγχώρεσε με για ότι έχω υπάρξει,συγχώρεσε με για τις αμαρτίες μου.

Προσευχήσου για μένα επειδή έχασα την πίστη μου στον ιερό πόλεμο,είναι απαγορευμένος ο παράδεισος για μένα επειδή δεν αντέχω άλλο πια.Το σκοτάδι με κυρίευσε, καταβροχθίζοντας την θνητή μου ψυχή,όλες μου οι αρετές θυσιάστηκαν, μπορεί ο Παράδεισος να είναι τόσο σκληρός?

Πίστευα ότι ο σκοπός θα αγίαζε τα μέσα,μα υπάρχει ένα βάρος πάνω μου.

Ήμουν τυφλωμένος για να δω την σκληρότητα του τέρατος,είναι η σκοτεινή μου πλευρά.Το πέπλο των ονείρων μου ξεγέλασε όλα όσα είδα,συγχώρεσε με για ότι έχω υπάρξει,συγχώρεσε με για τις αμαρτίες μου.

Ελπίζω, προσεύχομαι,δεν θα χαθώ ανάμεσα στους δύο κόσμους.Για όσα έχω δει η αλήθεια βρίσκεται στη μέση.Δώσε μου τη δύναμη να αντιμετωπίσω τα λάθη που έχω κάνει,τώρα που ξέρω την σκοτεινή μου πλευρά.

Πως μπορεί το αίμα να είναι η σωτηρία μαςκαι να δικαιολογήσει τον πόνο που προκαλέσαμε όλο αυτό το διάστημα.Θα μάθω τι είναι πραγματικά ιερό?Θα λυτρώσω την ψυχή μου, η αλήθεια θα με ελευθερώσει?

Ήμουν τυφλωμένος για να δω την σκληρότητα του τέρατος,είναι η σκοτεινή μου πλευρά.Το πέπλο των ονείρων μου ξεγέλασε όλα όσα είδα,συγχώρεσε με για ότι έχω υπάρξει,συγχώρεσε με για τις αμαρτίες μου.

Totuus ruusun alla

Anna minulle voimaa kohdata totuus, epäilys sielussaniEn voi enää oikeuttaa verilöylyä hänen nimissäänOnko syntiä etsiä totuutta, totuutta ruusun alla?Rukoile kanssani jotta löydän portin taivaan ovelle

Uskoin että se oikeuttaisi kaikki keinot sallituiksiSillä oli ote minusta

Sokaistuna näkemään pedon julmuusSe on minun pimeämpi puoleniHaaveideni huntu petti kaiken minkä olen nähnytAnna anteeksi se mikä olen ollutAnna syntini anteeksi

Rukoile puolestani koska olen menettänyt uskoni pyhissä sodissaOnko paratiisi evätty minulta koska en kestä enempääOnko pimeys ottanut minut valtaansa, kuluttanut kuolevaista sieluaniKaikki hyveeni uhrattuina, voiko taivas olla niin julma?

Uskoin että se oikeuttaisi kaikki keinot sallituiksiSillä oli ote minusta

Sokaistuna näkemään pedon julmuusSe on minun pimeämpi puoleniHaaveideni huntu petti kaiken minkä olen nähnytAnna anteeksi se mikä olen ollutAnna syntini anteeksi

Toivon, rukoilenEtten eksy kahden maailman välilleNäkemäni mukaan totuus lepää välimaastossaAnna minulle voimaa kohdata vääryys jonka olen tehnytNyt kun tiedän oman pimeimmän puoleni

Kuinka veri voi olla pelastuksemmeJa oikeuttaa kivun jota olemme aiheuttaneet kautta aikojenTulenko oppimaan mikä on oikeasti pyhää?Tulenko pelastamaan sieluni, tuleeko totuus vapauttamaan minut?

Sokaistuna näkemään pedon julmuusSe on minun pimeämpi puoleniHaaveideni huntu petti kaiken minkä olen nähnytAnna anteeksi se mikä olen ollutAnna syntini anteeksi

Az igazság a rózsa alatt van

Adj erőt, hogy szembenézzek az igazsággal, a kétséggel a lelkembenNem tudom tovább igazolni a vérontást a nevébenBűn keresni az igazságot, az igazságot a rózsa alatt?Imádkozz értem és meglelem a mennyek kapujátReméltem indokolni fogja az eszközöketBefolyása volt fölöttem

Vak látni a kegyetlenségét a szörnynekEz a sötét oldalamAz álmaim fátyla megtévesztett mindent, amit láttamBocsásd meg nekem azt, ami voltamBocsásd meg a bűneimet

Imádkozz értem, mert elvesztettem a hitem a szent háborúkbanA Paradicsom meg van tagadva tőlem mert én nem tudom elviselni többé?A sötétség túlnőtt rajtam, elfogyasztatta halandó lelkemMinden erényem fel lett áldozva, tud a Menny kegyetlen lenni?Reméltem indokolni fogja az eszközöketBefolyása volt fölöttem

Vak látni a kegyetlenségét a szörnynekEz a sötét oldalamAz álmaim fátyla megtévesztett mindent, amit láttamBocsásd meg nekem azt, ami voltamBocsásd meg a bűneimet

Reménykedem, imádkozomNem fogok elveszni két szó közöttAzért amit láttam, az igazság és a hazugság közöttAdj erőt, hogy szembenézzek azzal, amit tettemMár ismerem a sötét oldalamat

Hogy tud a vér a megváltásunk lenni?És igazolni a fájdalmat, amit okoztunk az idők soránMeg fogom tanulni valaha, hogy mi az igazán szent?Meg fogom váltani a lelkem, kiszabadít az igazság?

Kebenaran di bawah Bunga Mawar

Beri aku kekuatan menghadapi kebenaran, keraguan dalam sanubarikuTakkan lagi aku membenarkan pertumpahan darah atas nama-NYABerdosakah mencari kebenaran, kebenaran di bawah Bunga Mawar?Berdoalah denganku, hingga ku temukan gerbang menuju Pintu Surga

Aku yakin itu kan menghalalkan segala caraIni terus membelengguku

Terbutakan tuk mengerti kejamnya kebuasanInilah sisi gelapkuTabir mimpiku memperdaya semua yang telah kulihatMaafkan aku atas apa yang kuperbuatMaafkanlah dosa-dosaku

Berdoalah untukku karena aku kehilangan keyakinan dalam peperangan suciApakah surga menolakku karena ku tak mampu melakukannya lagiApakah kegelapan mengendalikanku, melahap jiwa fana kuSemua amalku dikorbankan, mengapa Surga begitu kejam?

Aku yakin itu kan menghalalkan segala caraIni terus membelengguku

Terbutakan tuk mengerti kejamnya kebuasanInilah sisi gelapkuTabir mimpiku memperdaya semua yang telah kulihatMaafkan aku atas apa yang kuperbuatMaafkanlah dosa-dosaku

Aku berharap, aku berdoaAku tak tersesat diantara dua duniaUntuk semua yang kuketahui kebenaran berada di antaranyaBeri aku kekuatan menghadapi kesalahankuSekarang ku tahu sisi tergelapku

BAGAIMANA BISA DARAH JADI JURU SELAMAT KITA?

Dan membenarkan rasa sakit yang kita sebabkan sepanjang jamanAkankah aku mengerti apa yang benar-benar suci?Akankah aku menebus jiwaku, akankah kebenaran membebaskanku?

Terbutakan tuk mengerti kejamnya kebuasanInilah sisi gelapkuTabir mimpiku memperdaya semua yang telah kulihatMaafkan aku atas apa yang kuperbuatMaafkanlah dosa-dosaku

De waarheid onder de roos

Geef me kracht om de waarheid te zien, de twijfeling in mijn zielIk kan niet langer het bloedvergieten in zijn ziel goedpratenIs het een zonde om de waarheid te zoeken, de waarheid onder de roosBid met mij zodat ik de deur naar de Hemel vind

Ik dacht dat het de bedoeling goed zou makenHet nam me over

Geblindeerd om de wreedheid van het beest te zienHet is de donkere zijde van mijDe sluier voor mijn dromen bedroog alles dat ik hem gezienVergeef me voor wat ik ben geweestVergeef me mijn zonden

Bid voor mij want ik heb mijn geloof in heilige oorlogen verlorenIs het paradijs verboden voor mij? Want ik kan het niet langer aanHet het donker mij over genomen, mijn stervende ziel genomen?Al mijn deugden opgeofferd, kan de Hemel zo gemeen zijn?

Ik dacht dat het de bedoeling goed zou makenHet nam me over

Geblindeerd om de wreedheid van het beest te zienHet is de donkere zijde van mijDe sluier voor mijn dromen bedroog alles dat ik hem gezienVergeef me voor wat ik ben geweestVergeef me mijn zonden

Ik hoop, ik bidIk zal niet ten onder gaan tussen twee wereldenMet alles dat ik gezien heb ligt de waarheid in het middenGeef me kracht om alles aan te kunnen kijken dat ik fout heb gedaanNu ik mijn donkerste kant ken

Hoe kan bloed onze redder zijn?En de pijn goedpraten die wij veroorzaakt hebben in de tijdZal ik leren wat écht heilig is?Zal ik mijn ziel verlossen? Zal de waarheid mij vrij maken?

Geblindeerd om de wreedheid van het beest te zienHet is de donkere zijde van mijDe sluier voor mijn dromen bedroog alles dat ik hem gezienVergeef me voor wat ik ben geweestVergeef me mijn zonden

Adevărul de sub trandafir

Dă-mi puterea să înfrunt adevărul, îndoiala din sufletul meuNu mai pot explica vărsarea de sânge în numele luiE un păcat să cauţi adevărul, adevărul de sub trandafir?Roagă-te alături de mine ca să pot găsi poarta către uşa Raiului

Credeam că asta va scuza mijloacele,Avea control asupra mea

Orbită să mai văd cruzimea bestieiEste latura mea mai întunecatăVălul visurilor mele m-a amăgit în tot ceea ce-am văzutIartă-mă pentru ceea ce-am fostIartă-mi păcatele

Roagă-te pentru mine, căci mi-am pierdut credinţa în războaiele sfinteÎmi este paradisul refuzat, căci nu mai pot înduraM-a cucerit întunericul, mi-a consumat sufletul muritor,Mi-a sacrificat toate virtuţile, poate Raiul să fie atât de crud?

Credeam că asta va scuza mijloacele,Avea control asupra mea

Orbită să mai văd cruzimea bestieiEste latura mea mai întunecatăVălul visurilor mele m-a amăgit în tot ceea ce-am văzutIartă-mă pentru ceea ce-am fostIartă-mi păcatele

Sper, mă rog,Să nu mă rătăcesc între cele două lumiDin tot ce-am văzut, adevărul se află la mijlocDă-mi puterea să înfrunt nedreptăţile pe care le-am făcut,Acum că îmi cunosc cea mai întunecată latură

Cum poate sângele să fie mântuirea noastră,Şi să justifice suferinţa pe care am cauzat-o de-a lungul timpului?Voi afla oare ce este sfânt cu adevărat?Îmi voi izbăvi sufletul, mă va elibera adevărul?

Orbită să mai văd cruzimea bestieiEste latura mea mai întunecatăVălul visurilor mele m-a amăgit în tot ceea ce-am văzutIartă-mă pentru ceea ce-am fostIartă-mi păcatele

Istina ispod ruže

Daj mi snage da se suočim sa istinom, sumnjom unutar moje dušeNe mogu više da opravdam krvoproliće u njegovo imeDa li je greh tragati za istinom, istinom ispod ruže?Moli se sa mnom tako da nađem kapiju nebeskih vrata

Verovala sam da će da opravda sredstvaImao je uticaj nada mnom

Zaslepljena da vidim surovost zveriTo je tamnija strana meneVeo mojih snova zavarao je sve što sam videlaOprosti mi za ono što sam bilaOprosti mi moje grehe

Moli se za mene jer sam izgubila svoju veru u svete ratoveDa li je raj odbijen za mene jer ne mogu više da podnesemDa li me je tama obuzela, potrošila moju smrtnu dušuSve moje vrline žrtvovane, mogu li nebesa da budu tako okrutna?

Verovala sam da će da opravda sredstvaImao je uticaj nada mnom

Zaslepljena da vidim surovost zveriTo je tamnija strana meneVeo mojih snova zavarao je sve što sam videlaOprosti mi za ono što sam bilaOprosti mi moje grehe

Nadam se, molim seNeću se izgubiti između dva svetaJer sve što sam videla, istina leži izmeđuDaj mi snage da se suočim sa pogrešnim što sam počinilaSad kad znam najtamniju stranu mene

Kako krv može da bude naše spasenjeI opravda bol koji smo prouzrokovali tokom vremenaDa li ću da naučim šta je zaista sveto?Da li ću da iskupim svoju dušu, da li će me istina osloboditi?

Zaslepljena da vidim surovost zveriTo je tamnija strana meneVeo mojih snova zavarao je sve što sam videlaOprosti mi za ono što sam bilaOprosti mi moje grehe

Gülün Altındaki Gerçek

Bana gerçekle, ruhumdaki şüpheyle yüzleşecek gücü verOnun adına dökülen kanları artık meşrulaştıramıyorumGerçeği aramak bir günah mı, gülün altındaki gerçeği?Benimle dua et ki Cennet'in girişine açılan kapıyı bulayım.

Onun, araçları haklı kılacağına inanmıştımÜzerimde bir gücü vardı.

Şeytanın zalimliğini görmek için kör edilmiştimO, benim karanlık yanımRüyalarımın örtüsü gördüğüm her şeye ihanet etti.Olduğum her şey için affet beniBeni, günahlarımı affet.

Benim için dua et çünkü ben inancımı kutsal savaşlarda kaybettimDaha fazla dayanamadığım için cennet bana yasaklandı mı?Karanlık beni ele geçirdi mi? Ölümlü ruhumu tüketti mi?Tüm erdemlerim kurban edildi, Cennet bu kadar zalim olabilir mi?

Onun, araçları haklı kılacağına inanmıştımÜzerimde bir gücü vardı.

Şeytanın zalimliğini görmek için kör edilmiştimO, benim karanlık yanımRüyalarımın örtüsü gördüğüm her şeye ihanet etti.Olduğum her şey için affet beniBeni, günahlarımı affet.

Umut ediyorum, dua ediyorum kiİki dünya arasında kaybolmayacağım.Gördüğüm kadarıyla, gerçek ikisinin arasında saklı.Bana yaptığım yanlışla yüzleşecek gücü verŞu an en karanlık yanımı bildiğime göre.

Kan nasıl bizim kurtuluşumuz olabilirVe bunca zaman sebep olduğumuz acıları haklı çıkarabilir?Gerçekte neyin kutsal olduğunu öğrenebilecek miyim?Ruhumu kurtarabilecek miyim? Gerçek beni özgür bırakacak mı?

Şeytanın zalimliğini görmek için kör edilmiştimO, benim karanlık yanımRüyalarımın örtüsü gördüğüm her şeye ihanet etti.Olduğum her şey için affet beniBeni, günahlarımı affet.

玫瑰下的真相(The Truth Beneath The Rose)

給我面對真相、靈魂裡的疑惑的力量我再也不能為他名下的血腥而辯護找尋真相、玫瑰下的真相是一種罪過嗎?與我一起祈禱如此我方可找到天堂的大門

我認為那值得不擇手段我腦海裡只剩下那個

無視於野獸的殘酷這是我的較黑暗的那一面藉著我的夢想的藉口我自欺欺人於所見的一切請原諒那樣的我請原諒我的罪孽

為我祈禱,因為我在聖戰失去了信心天堂拒絕了我是因為我再無法繼續?黑暗駕馭了我,侵蝕我那凡人的靈魂我所有的美德皆犧牲,上天竟可如此殘忍?

我認為那值得不擇手段我腦海裡只剩下那個

無視於野獸的殘酷這是我的較黑暗的那一面藉著我的夢想的藉口我自欺欺人於所見的一切請原諒那樣的我請原諒我的罪孽

我希望著,我祈禱著我不會*在兩個世界之間迷失*因我在這兩者之間所見的一切給予了我力量去面對我所做錯的現在我知道我最黑暗的那一面

血怎成了我們的救星?並證明我們已經造成整個時代的傷痛我能學到什麼是真正的神聖嗎?我能贖回我的靈魂,真相能讓我自由嗎?

無視於野獸的殘酷這是我的較黑暗的那一面藉著我的夢想的藉口我自欺欺人於所見的一切請原諒那樣的我請原諒我的罪孽

Here one can find the lyrics of the song The Truth Beneath the Rose by Within Temptation. Or The Truth Beneath the Rose poem lyrics. Within Temptation The Truth Beneath the Rose text.