Bella ciao
Una mattina mi son svegliatoo bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,una mattina mi son svegliatoe ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,o bella ciao...o partigiano, portami viache mi sento di morir.
E se io muoio da partigianoo bella ciao...e se io muoio da partigianotu mi devi seppellir.
Mi seppellirai lassù in montagna,o bella ciao...mi seppellirai lassù in montagnasotto l'ombra di un bel fior.
E la gente che passerà,o bella ciao...e la gente che passeràdira "o che bel fior!"
E questo è il fiore del partigianoo bella ciao...morto per la libertàe questo è il fiore del partigianomorto per la libertà
وداعاً يا حلوتي
استيقظت ذات صباح... وداعاً يا حلوتي، وداعاً وداعاً وداعاً يا حلوتي، ذات صباحٍ استيقظت ورأيت المحتلّ...
أيها المناضل خذني معك... وداعاً يا حلوتي، وداعاً وداعاً وداعاً يا حلوتي، خذني معك أحس باقتراب الموت...
ولو متُّ في الجبال... وداعاً يا حلوتي، وداعاً وداعاً وداعاً يا حلوتي، ولو مت في الجبال، ادفنيني...
ادفنيني فوق في الجبال... وداعاً يا حلوتي، وداعاً وداعاً وداعاً يا حلوتي، تحت ظلِّ وردةٍ جميلة...
و الناس سيعبرون... وداعاً يا حلوتي، وداعاً وداعاً وداعاً يا حلوتي، سيعبرون ويخبروني كم هي جميلةٌ تلك الوردة...
ها هي وردة المناضل... وداعاً يا حلوتي، وداعاً وداعاً وداعاً يا حلوتي، وردة المناضل الذي مات من أجل الحرية\
Γεια σου ομορφιά (μου)/ Αντίο ομορφιά μου
Ένα πρωί ξύπνησαΩ! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,αντίο,αντίοένα πρωί ξύπνησακαι βρήκα τον εισβολέα (μιλάει για τα γερμανικά στρατεύματα).
Ω! αντάρτη πάρεμε μακριάΩ! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,αντίο,αντίοω! αντάρτη πάρεμε μακριάγιατί αισθάνομαι ότι θα πεθάνω
Και αν πεθάνω σαν αντάρτηςΩ! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,αντίο,αντίοκαι αν πεθάνω σαν αντάρτης(έτσι) πρέπει να με θάψουν
Θα με θάψουν εκεί, στο βουνόΩ! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,αντίο,αντίοθα με θάψουν εκεί στο βουνόκάτω από τη σκιά ενός υπέροχου λουλουδιού
Και οι άνθρωποι που θα περνούν (από εκεί)Ω! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,αντίο,αντίοκαι οι άνθρωποι που θα περνούν (από εκεί)θα λένε " ώ! τι όμορφο λουλούδι!"
Αυτό εδώ είναι το λουλούδι του αντάρτηΩ! ομορφιά μου αντίο,ομορφιά μου,ομορφιά μου αντίο, ,αντίο,αντίοπου πέθανε για την ελευθερία μαςαυτό εδώ είναι το λουλούδι του αντάρτηπου πέθανε για την ελευθερία μας
Bella Ciao
Bir sabah, uyandığımdaO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*Bir sabah, uyandığımdaİstilacıyı buldum
Ey partizan, beni götürO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*Ey partizan, beni götürÇünkü kendimi ölü hissediyorum
Ve ben partizanca ölürsemO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*Ve ben partizanca ölürsemBeni gömmelisin.
Beni dağlara gömelisinO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*Beni dağlara gömelisinBir çiçeğin gölgesine
Ve geçenlerO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*Ve geçenlerBana derler " Ne güzel bir çiçek"
Bu partizanın çiçeğiO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,*Özgürlük için ölenBu partizanın çiçeğiÖzgürlük için ölen