Czerwone Gitary "Nie spoczniemy" Слова пісні

Переклад:deenruuk

Nie spoczniemy

1. Nieutulony w piersi żal,bo za jedną siną dalą — druga dal.Nie spoczniemy, nim dojdziemy,nim zajdziemy w siódmy las,więc po drodze, więc po drodze,zaśpiewajmy chociaż raz.

2. Nienasycony w sercu głód,bo za jednym mocnym chłodem — drugi chłód.Nie spoczniemy, nim dojdziemy,nim zajdziemy w siódmy las,więc po drodze, więc po drodze,zaśpiewajmy jeszcze raz.

Ref.: Niewytańczony wybrzmi bal,bo za jedną siną dalą — druga dal.Nieuleczony uśnie ból,za pikowym czarnym królem — drugi król.

3. Niepocieszony mija czas,bo za jednym czarnym asem — drugi as.Nie spoczniemy, nim dojdziemy,nim zajdziemy w siódmy las,więc po drodze, więc po drodzezaśpiewajmy chociaż raz:

Ref.: (...)

4. Czy warto było kochać nas?Może warto lecz to kartą źle grał czas,nie spoczniemy, nim dojdziemy,nim zajdziemy w siódmy las.Więc po drodze, więc po drodze,zaśpiewajmy jeszcze raz.

Не спочинемо

1. Безутішний в грудях жальбо за однією синьою даллю — друга даль.Не спочинемо, доки дійдемодоки зайдемо в сьомий лістож по дорозі, тож по дорозізаспіваймо хоча б раз.

2. Ненаситний в серці голодбо за одним сильним холодом — другий холод.Не спочинемо, доки дійдемодоки зайдемо в сьомий лістож по дорозі, тож по дорозізаспіваймо ще хоч раз.

Ref.: Не станцьований відзвучить балбо за однією синьою даллю — друга даль.Невиліковний засне більза піковим чорним королем — другий король.

3. Безутішний минає часбо за одним чорним тузом — другий туз.Не спочинемо, доки дійдемодоки зайдемо в сьомий лістож по дорозі, тож по дорозізаспіваймо хоча б раз:

Ref.: (...)

4. Чи варто було кохать нас?Може варто, але то картою зле грав часне спочинемо, доки дійдемодоки зайдемо в сьомий ліс.Тож по дорозі, тож по дорозізаспіваймо ще хоч раз.

Тут можна знайти Українська слова пісні Nie spoczniemy Czerwone Gitary. Чи текст вірша Nie spoczniemy. Czerwone Gitary Nie spoczniemy текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення Nie spoczniemy. Nie spoczniemy переклад.