Panic! At the Disco "Can't Fight Against The Youth" Слова пісні

Переклад:deelesfritptsrsvtr

Can't Fight Against The Youth

Moving forward, using all my breath,"I'll make it up to you," is all I should have said.Mom and Dad, looked me right between the eyes,Then I awoke, a blinding light.

Can't fight against the youth! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohCan't fight against the youth! (Hey!)You'll never take us alive!Can't fight against the youth! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohCan't fight against the youth! (Hey!)You'll never take us alive!Can't fight against the youth!

In December, 1995,Though I had the thoughts, no one ever heard them rightFought resistance nearly my entire life,Then I awoke, a blinding light.

Can't fight against the youth! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohCan't fight against the youth! (Hey!)You'll never take us alive!Can't fight against the youth! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohCan't fight against the youth! (Hey!)You'll never take us alive!Can't fight against the youth!

(Never gonna take us, never gonna break us.)(Futures open wide, and the past is all behind us.)(Never gonna take us, never gonna break us.)

Can't fight against the youth! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohCan't fight against the youth! (Hey!)You'll never take us alive!Can't fight against the youth! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohCan't fight against the youth! (Hey!)You'll never take us alive!Can't fight against the youth! (Hey!)

(Moving forward, using all my breath,)Can't fight against the youth! (Hey!)"I'll make it up to you," is all I should have said.)Can't fight against the youth! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohCan't fight against the youth! (Hey!)You'll never take us alive!Can't fight against the youth!

Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden

Bewege mich vorwärts, nutze meinen ganzen Atem,"Ich werds für dich fertig machen" ist alles was ich hätte sagen sollen.Mama und Papa, schauten mir direkt zwischen die Augen,Dann wachte ich auf, ein blendendes Licht.

Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Woah-oh-oh-oh-oh-ohGegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Ihr werdet uns niemals lebend bekommen!Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Woah-oh-oh-oh-oh-ohGegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Ihr werdet uns niemals lebendig bekommen!Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!

Im Dezember,1995,Während ich die Gedanken hatte, niemand hat sie je richtig gehört/verstandenKämpfte fast mein ganzes Leben mit Wiederstand,Dann wachte ich auf, ein blendendes Licht.

Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Woah-oh-oh-oh-oh-ohGegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Ihr werdet uns niemals lebend bekommen!Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Woah-oh-oh-oh-oh-ohGegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Ihr werdet uns niemals lebendig bekommen!Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!

(Wir werden nie gefangen werden, nie gebrochen werden)(Die Zukunft öffnet sich uns weit, und die Vergangenheit ist ganz hinter uns.)(Wir werden nie gefangen werden, nie gebrochen werden)

Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Woah-oh-oh-oh-oh-ohGegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Ihr werdet uns niemals lebend bekommen!Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Woah-oh-oh-oh-oh-ohGegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Ihr werdet uns niemals lebendig bekommen!Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!

(Bewege mich vorwärts, nutze meinen ganzen Atem,)Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!("Ich werds für dich fertig machen" ist alles was ich hätte sagen sollen.)Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Woah-oh-oh-oh-oh-ohGegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!Ihr werdet uns nie lebend bekommen!Gegen die Jugend kann nicht gekämpft werden!

Kan inte slåss mot ungdomen

Rör mig framåt, använder hela andetaget,"Jag kommer gottgöra dig," är allt jag borde ha sagt.Mamma och pappa, kollade mig rakt mellan ögonen.Sen vaknade jag, ett blindande ljus.

Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohKan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Du* kommer aldrig få oss levande!Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohKan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Du kommer aldrig få oss levande!Kan inte slåss mot ungdomen!

I december, 1995.Trots att jag hade tankarna, hörde ingen dem rätt.Kämpande mot motståndet nästan hela mitt liv.Sen vaknade jag, ett blindande ljus.

Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohKan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Du kommer aldrig få oss levande!Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohKan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Du kommer aldrig få oss levande!Kan inte slåss mot ungdomen!

(Kommer aldrig ta oss, kommer aldrig knäcka oss.)(Framtiden öppnar sig vid, och det gångna är förbi.)(Kommer aldrig ta oss, kommer aldrig knäcka oss.)

Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohKan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Du kommer aldrig få oss levande!Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohKan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Du kommer aldrig få oss levande!Kan inte slåss mot ungdomen!

(Rör mig framåt, använder hela andetaget.)Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)("Jag kommer gottgöra dig," är allt jag borde ha sagt.)Kan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Woah-oh-oh-oh-oh-ohKan inte slåss mot ungdomen! (Hey!)Du kommer aldrig få oss levande!Kan inte slåss mot ungdomen!

Тут можна знайти слова пісні Can't Fight Against The Youth Panic! At the Disco. Чи текст вірша Can't Fight Against The Youth. Panic! At the Disco Can't Fight Against The Youth текст. Також може бути відомо під назвою Cant Fight Against The Youth (Panic At the Disco) текст.