Ich Möchte Nicht Darüber Sprechen
Ich kann an deinen Augen ablesen, dass du schon seit einer Ewigkeit weinst,und die Sterne am Himmel dir nichts bedeuten, sie sind nur ein Spiegel.Ich möchte nicht darüber sprechen, wie du mein Herz brachst.Wenn ich nur etwas länger bleibe,Wenn ich ich hier bleibe, wirst du meinem Herzen zuhören, whoa, meinem Herzen?
Wenn ich ganz alleine bin, werden die Schatten die Farben meines Herzens verstecken;blau für die Tränen, schwarz für die nächtlichen Ängste.und die Sterne am Himmel bedeuten dir nichts, sie sind nur ein Spiegel.Ich möchte nicht darüber sprechen, wie du mein Herz brachst.Wenn ich nur etwas länger bleibe,Wenn ich ich hier bleibe, wirst du meinem Herzen zuhören, whoa, meinem Herzen?Meinem Herzen, whoa, meinem Herzen, diesem alten Herzen.
Ich möchte nicht darüber sprechen, wie du mein Herz brachst.Wenn ich nur etwas länger bleibe,Wenn ich ich hier bleibe, wirst du meinem Herzen zuhören, whoa, meinem Herzen?
Nu vreau să vorbesc despre asta
Pot să spun,după ochii tăi,că tu probabil ai plâns o grămadă,Și stelele de pe cer nu înseamnă nimic pentru tine,ele sunt o oglindă.Nu vreau să vorbesc despre asta,cum mi-ai frânt inima.Dacă stau aici puțin mai mult,Dacă stau aici,nu-mi vei asculta inima,whoa,inima mea?
Dacă stau aici singur,îmi vor ascunde umbrele culorile inimii;Albastru pentru lacrimi,negru pentru fricile nopții.Și stelele de pe cer nu înseamnă nimic pentru tine,ele sunt o oglindă.Nu vreau să vorbesc despre asta,cum mi-ai frânt inima.Dacă stau aici puțin mai mult,Dacă stau aici,nu-mi vei asculta inima,whoa,inima mea?Inima mea,whoa,inima mea,această inimă rănită.
Nu vreau să vorbesc despre asta,cum mi-ai frânt inima.Dacă stau aici puțin mai mult,Dacă stau aici,nu-mi vei asculta inima,whoa,inima mea?