Serhii Babkin "GGG (ГГГ)" Слова пісні

Переклад:uk

GGG (ГГГ)

Мы друг к другу прикипели,Сладко пили, дружно пели,И ни вьюги не могли, ни метели намЗаглушить звон весенней капели, тамГде у многих только начиналось утро,Мы подходили к последней позе камасутры.

Нравилось когда правила нарушались,Черные с белыми в голове перемешались,Забывали о том, что вокруг нас люди,Но в земле сырой все одинаково будем.От барокамеры до барракудыЛетели осколки хрустальной посуды.Хотели мир в свои цвета разукрашивать,Никого ни в чем не убеждать и не упрашивать.Вцепились как капли инь янь друг в другаИ неумолимо летели по кру..

Припев:Гули-гули,гуси голубиБыли бы мы голыми,Не теряли голову смолодуВот она походка от бедра.Жизнь ты была всегда ко мнетак щедра.

Мы даже не пытались братьльвиную долю, нашСупер-Марио перепрыгивал поле боя.Смотрели фильмы, делились мнением,Казалось что у насещё немерено времени на двоих.Наполняли вселенной душу -Для твоих и моих,Для моря и суши.

Если кто-то имел что-то против нас с тобой,Мы были умнее, не били промеж глаз ногой.На перекрестные огни пригибали спины,Писали на асфальте мелом, лепили из глины.Каждый по своему разные,Как река и берег.Победы не праздновали, делили потери,Ночами стояли под водопадами звёзд,Лучами смеялись не пряча своих слез.Переплетались корнями,Взрастали стеблями понемногу,На зиму зарывались в берло..

Припев

БРИДЖ:Моё сердце тобою надкусаноИ без спроса по миру разбросано.

Мы друг к другу пристрастились,Было тесно, но мы поместились.Открытыми глазами встречали восход,На закрытые двери был потайной ход.В своих чувствах над землёй возносились,Елки-моталки,-Сколько мы исколесили...Туда-отсюда, оттуда-сюда.Вся наша жизнь похожана одну большую зага..

ГГГ

Одне до одного ми прикипілиДружно співали, солодко пилиАні заверюхи не могли, ані хуртовини намЗаглушити дзвін весняних крапель тамДе в багатьох зоря майоріла ранняМи наближалися до пози Камасутри останньої

До вподоби було нам порушувати правилаЧорні з білими у голові змішались в насЗабували про те, що навколо нас людиТа в землі вогкій всі однаково будемоВід барокамери до баракудиУламки летіли кришталевої посудиХотіли світ в свої кольори розфарбовуватиНі в кого нічого не просити, не переконуватиВчепилися, мов краплі інь янь одне в одногоІ невблаганно летіли по колу

Приспів:Гулі гулі гуси голубиЯкби були голимиНе втрачали голову замолодуОсь вона, хода від стегонЖиття, ти завжди було щедредо мене.

Ми навіть не намагалися братилевову частку; нашСупер-Маріо перестрибував усі пасткиДивилися фільми, ділилися думкамиЗдавалося що в насще часу досхочу на двох єНаповнювали Всесвіту душуДля твоїх і моїх,Для моря й суші.

Якщо хтось мав щось проти нас із тобоюМи були розумнішими, не били між очей ногоюНа перехресні вогні нагибали спиниПисали на асфальті крейдою, ліпили з глиниКожний по своєму, різніЯк ріка та берегиПеремоги не святкували, втрати ділили миВночі стояли під зірок водоспадамиСліз своїх не ховаючи, променисто сміялися миПерепліталися коренямиПомалу вростали стебламиНа зиму заривалися в барло...

Приспів

БРИДЖ:Моє серце тобою надкушенеІ, без дозволу, світом розкидане

Одне до одного ми приохотилисяБуло тісно, та ми умістилисяВідкритими очима зустрічали світанокДо дверей закритих тайні лази малиВ почуттях своїх над землею зліталиЙоли-палиСкільки ж ми намандрувалиТуди звідси, звідти сюдиУсе життя наше схожена одну велику закарлюку

Тут можна знайти Українська слова пісні GGG (ГГГ) Serhii Babkin. Чи текст вірша GGG (ГГГ). Serhii Babkin GGG (ГГГ) текст Українська. Також може бути відомо під назвою GGG GGG (Serhii Babkin) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення GGG GGG. GGG GGG переклад.