Grégory Lemarchal "SOS d'un Terrien en détresse" Слова пісні

Переклад:bgcsdeenesfihuitlvrorusv

SOS d'un Terrien en détresse

Pourquoi je vis, pourquoi je meursPourquoi je ris, pourquoi je pleureVoici le S.O.SD'un terrien en détresseJ'ai jamais eu les pieds sur TerreJ'aimerais mieux être un oiseauJ'suis mal dans ma peau

Je voudrais voir le monde à l'enversSi jamais c'était plus beauPlus beau vu d'en hautD'en haut

J'ai toujours confondu la vieAvec les bandes dessinéesJ'ai comme des envies de métamorphoseJe sens quelque choseQui m'attireQui m'attireQui m'attire vers le haut

Au grand loto de l'universJ'ai pas tiré le bon numéroJ'suis mal dans ma peau

J'ai pas envie d'être un robotMétro boulot dodo

Pourquoi je vis, pourquoi je meursPourquoi je crie, pourquoi je pleureJe crois capter des ondesVenues d'un autre monde

J'ai jamais eu les pieds sur TerreJ'aimerais mieux être un oiseauJ'suis mal dans ma peau

Je voudrais voir le monde à l'enversJ'aimerais mieux être un oiseauDodo l'enfant do

S.O.S pozemšťana v nouzi

Proč žiji, proč umírámProč se směji, proč pláčuTady!! S.O.S!Pozemšťan v nouziNikdy jsem nestál na Zemi oběma nohamaRaději bych byl ptákemCítím se nedobře ve své kůži.

Chtěl bych vidět svět vzhůru nohamabyl by tak z výšky krásnějšímnohem hezčí viděný z výškyz výšky

Vždycky jsem zaměňoval životS kreslenými komiksyPociťuji chuť se proměnit...Cítím cosi,Co mě lákáCo mě přitahujeCo mě táhne vzhůru

Do grandiózní loterie UniversaJsem nevsadil dobré čísloNejsem dnes ve své kůži.

Nechci být jako robotžrát - dělat a chrápat

Proč žiji, proč umírámProč křičím, proč pláčuVěřím, že ulovím vlnyJež přichází z jiného světa

Nikdy jsem nestál na Zemi oběma nohamaRaději bych byl ptákemve své kůži se necítím dobře.

Chtěl bych vidět svět vzhůru nohamaRaději bych byl ptákemHajej, dítě, spi

SOS egy földlakó veszélyben

Miért élek, miért halok megMiért nevetek, miért sírokItt látható az S.O.SItt egy földlakó veszélybenÉn soha nem léptem a földreÉn inkább volnék egy madárRosszul érzem magam a bőrömben

Szeretném látni a világot fejjel lefeléHa valaha is lehetne sokkal szebbSokkal szebb a látvány felülrőlFelülről nézve

Engem mindig zavart az életAzok a komikus képregényekVágyódom az átalakulás utánÉn érzek néhány dolgotMely engem vonzMely engem vonzMely vonz engem felfelé

Milyen nagy lottó a világegyetemNem találtam el a jó számotRosszul érzem magam a bőrömben

Nem irigylem, hogy egy robotFöld alatti metrót építő dodó*

Miért élek, miért halok megMiért nevetek, miért sírokAzt hiszem elragadnak a hullámokEgy másik világbéli helyszínre

Én soha nem léptem a földreÉn inkább volnék egy madárRosszul érzem magam a bőrömben

Szeretném látni a világot fejjel lefeléÉn inkább volnék egy madárAludj gyerek aludj**

SOS-ul unui pământean în suferință

De ce trăiesc, de ce mor?De ce râd, de ce plâng?Iată SOS-ul unui om in suferințăN-am avut niciodată amândouă picioarele pe pământ,Mi-ar fi plăcut să fiu o pasăre,Nu mă simt bine în pielea mea.

Aș vrea să văd lumea intoarsă cu susul în jos,Dacă vreodata era mai frumos,E mai frumoasă de la inălțime,De deasupra.

Mereu am confundat viațacu benzile comicesi chiar mi-am dorit să o transform.Simt cevacare mă atrage,care mă atrage,care mă atrage spre înăltime.

In marea loterie a universuluinu am numerele corecte,nu mi-e bine in pielea mea,

Nu vreau să fiu un robot,Să mănânc, să muncesc, să dorm.

De ce trăiesc, de ce mor?De ce râd, de ce plâng?Cred că prind semnaleVenite din altă lume.

Nu am avut niciodata ambele picioare pe pământ,Mi-ar fi plăcut să fiu o pasăre,Nu ma simt bine in pielea mea,

Mai bine aș vedea lumea cu susul in josMi-aș fi dorit să fiu o pasăre,Dormi/Nani, copile, dormi/ nani...

Тут можна знайти слова пісні SOS d'un Terrien en détresse Grégory Lemarchal. Чи текст вірша SOS d'un Terrien en détresse. Grégory Lemarchal SOS d'un Terrien en détresse текст. Також може бути відомо під назвою SOS dun Terrien en detresse (Gregory Lemarchal) текст.