Natacha Atlas "mon amie la rose" Слова пісні

Переклад:arenfaituk

mon amie la rose

On est bien peu de choses.Et mon amie la rose me l'a dit ce matin.A l'aurore je suis ne, baptise de rose.Je me suis panouie.Heureuse et amoureuse.Au rayon du soleil.

Je me suis ferme la nuit.Me suis reveille vieillie.Pourtant j'etais trs belle.Oui j'etais la plus belle.Des fleurs de ton jardin.

Ou est bien peu de choses.Et mon amie la rose me l'a dit ce matin.Vois le dieu qui m'a faite.M'a fait courber la tte.

Et je sens que je tombe.Et je sens que je tombe mon coeurest presque nu j'ai le pied dans la tombe.Dj je ne suis plus.Tu m'admirais que hier et je serais poussire.Pour toujours demain.

On est bien peu de choses.Et mon amie la rose morte ce matin.La lune cette nuit, a veill mon amie.Moi en rve j'ai vu. Eblouissant les nuits.

Son me qui dansait.Bien-au dj du vu.Et qui me sourait.Croit celui qui peut croire.Moi j'ai besoin d'espoir.Sinon je ne suis rien.

On est bien peu de choseset mon amie la rose me l'a dit ce matin.Vois de dieu qui m'a faite.M'a fait courber la tte.Et je sens que je tombe.

Et je sens que je tombemon coeur est presque nu.J'ai le pied dans la tombe.Dj je ne suis plus.Tu m'admirais que hier.Et je serais poussire.Pour toujours demain.

صديقتي الوردة

نحن حقا أشياء قليلةوصديقتي الوردة أخبرتني هذا الصباحولدت عند الفجر، سميت وردةوتفتحت.مسرورة ومحبةتحت شعاع الشمس

انغلقت في الليلاستيقظت وأنا عجوزإلا أني كنت جميلةنعم كنت الأجملمن كل زهور حديقتك

نحن حقا أشياء قليلةوصديقتي الوردة أخبرتني هذا الصباحأرأيت، الله الذي خلقنيجعل رأسي منحني

وأحس أني أسقطوأحس أني أسقطوقلبي شبه عاريوضعت رجلي في القبر.منذ الآن ما عدت موجودةالبارحة فقط أعجبتكوسأصير غباراإلى الأبد، غدا.

نحن حقا أشياء قليلةوصديقتي الوردة ماتت هذا الصباحالقمر هذه الليلة، سهر من أجل صديقتيفي حلمي رأيت، ليالي لامعة.

روحها التي ترقصكنت حقا قد رأيتهاوهي تبتسم ليفليصدق من يستطيع التصديقلكني أحتاج للأملوإلا فأنا لا شيء.

نحن حقا أشياء قليلةوصديقتي الوردة أخبرتني هذا الصباحأرأيت، الله الذي خلقنيجعل رأسي منحنيوأحس أني أسقط

وأحس أني أسقطوقلبي شبه عاريوضعت رجلي في القبر.منذ الآن ما عدت موجودةالبارحة فقط أعجبتكوسأصير غباراإلى الأبد، غدا.

Моя подруга троянда

Ми нічого не варті,І моя подруга троянда сказала мені це сього ранку.Я народилася на світанку, охрещена росою,Розкрила пелюстки,Щаслива та закоханаПід промінням сонця

Я закрилася вночіЙ прокинулася старою,Хоча була дуже гарною,Так, я була найгарнішоюСеред квітів твого саду

Ми нічого не варті,І моя подруга троянда сказала мені це сього ранку.Поглянь, Господь, що створив мене,Схилив мою голівоньку

І я відчуваю, що опадаю,І я відчуваю, що опадаю,Моє серце майже оголене,Я на порозі смерті,Я більше не існую,Ще вчора ти була в захваті від мене,А завтра я назавжди обернуся в пил

Ми нічого не варті,І моя подруга троянда мертва цього ранкуМісяць сидів при ній цієї ночі,А я бачила уві сні

Її душу осліплююче оголену,Що танцювала по той бік хмар,І посміхалася мені.Хай вірить той, хто може,А мені потрібна надія,Бо що я без неї

Ми нічого не варті,І моя подруга троянда сказала мені це сього ранку.Поглянь, Господь, що створив мене,Схилив мою голівоньку

І я відчуваю, що опадаю,І я відчуваю, що опадаю,Моє серце майже оголене,Я на порозі смерті,Я більше не існую,Ще вчора ти була в захваті від мене,А завтра я назавжди обернуся в пил

Тут можна знайти Українська слова пісні mon amie la rose Natacha Atlas. Чи текст вірша mon amie la rose. Natacha Atlas mon amie la rose текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення mon amie la rose. mon amie la rose переклад.